Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Den unge Verthers Lidelser

Goethe, J. W.: Den unge Verthers Lidelser, (1820, roman, tysk) EMP1982
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af H.L. Bernhoft
Detaljer
Den unge Verthers Lidelser. Efter Johan Wolfgang Goethe ved H.L. Bernhoft. ♦ Christiania. 1820. 196 sider
originaltitel: Die Leiden des jungen Werthers, 1774
serietitel: Verdens-romanen, 1:04
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 196: "Anm." (Oversættelsen er allerede affattet i Sommeren 1814 i Danmark).
 note til oversat titel Ikke medtaget i Dansk Bogfortegnelse.
 omtale For Romantik og Historie, Sjette Bind (1871), side 177-84: Goethe og Werther. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note til oversat titel Boghandler Proft have 1776 de første ark af en dansk oversættelse parat, men da censurmyndighederne på forespørgsel anså skriftet for bl.a. gudsbespottende, stoppede oversættelsen, jvnf. Luxdorphiana, 1791, side 258-60.
 Litteraturliste Medtaget på: Anklagede og forbudte skrifter. Forsøg på en oversigt  Web link link til hele listen Kommentar til listen: Oversættelse forbudt.
 Litteraturliste Medtaget på: Knud Wentzel: Min europæiske kanon. 26 litterære fyrtårne. 2. udgave. C&K Forlag, 2017  Web link link til hele listen Side 92-96.
Oversigt over andre udgaver:
1832 i: Udvalgte Skrifter [1] Senere udgave: Den unge Werther's Lidelser. Overs. ved S. Meisling. ♦ 1832. Side 1-174
1887 Senere udgave: Den unge Werthers Lidelser. Overs. af P. Strøm. Hauberg, [1887]. 144 sider. (Dansk Folkebibliothek, 13)
1909 Senere udgave: Den unge Werthers Lidelser
1927 Senere udgave: Den unge Werthers Lidelser. Ny dansk Oversættelse af Johannes Weltzer. ♦ Woel, 1927. 186 sider. Pris: kr. 3,00
1949 Senere udgave: Den unge Werthers Lidelser. Paa Dansk ved Johannes Weltzer. ♦ Hertz Forlag, 1949. 164 sider. Pris: kr. 7,50
1972 Senere udgave: Den unge Werthers lidelser. Overs. fra tysk af Frank Jæger. Ill.: Palle Pio. Udg. i samarbejde med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1972. 174 sider, illustreret
1974 Senere udgave: Den unge Werthers lidelser. Oversættelse og efterskrift af Alex Garff. Illustreret af Ebbe Sadolin. ♦ [Lademann], [1974]. 183 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtrykkeri, Copenhagen)
1974 Senere udgave: Den unge Werthers lidelser. Overs. af Frank Jæger. Udg. af Dansklærerforeningen. Ved Per Øhrgaard. ♦ Gyldendal, 1974. 228 sider

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.