Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Ulysses
af James Joyce (1882-1941, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
oversætter i periodicum: Jørgen Sonne
illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen
Detaljer
Ulysses. Paa dansk ved Mogens Boisen. (Overs. fra engelsk efter "Ulysses"). ♦ Martin, 1949. 766 sider. Pris: kr. 24,00
originaltitel: Ulysses (engelsk), 1922
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
Noter
Oplag 5.000 eksemplarer.
[Politiken 2019-5-28, sektion 1, side 16] Hans Hertel: Brændt af i Danmark [bl.a. om bogens udgivelseshistorie i Danmark].
2. oplag, 1949.
4. oplag, 1961 [fotografisk optryk].
Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 2, side 78-80, [uddrag med titlen:] Mrs. Blooms Monolog. Oversat af Jørgen Sonne.
Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 4, side 37-39, [uddrag med titlen:] Kyklopen. Illustreret af Ib Spang Olsen. Oversat af Jørgen Sonne.
Medtaget på: Knud Wentzel: Min europæiske kanon. 26 litterære fyrtårne. 2. udgave. C&K Forlag, 2017 link til hele listen Side 142-46.
Oversigt over andre udgaver:
1964 Senere udgave: Ulysses. Overs. fra engelsk af Mogens Boisen efter "Ulysses". 5. oplag [med en del rettelser]. ♦ Martin, 1964. 765 sider
1970 Senere udgave: Ulysses. På dansk ved Mogens Boisen. ♦ Martin, 1970. 717 sider