Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Zsolt von Harsányi (1887-1943)

Sprog: ungarsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Tekster Harsányi, Zsolt v.: Ungarsk Melodi (1937, tekster)
 Tekster Harsányi, Zsolt von: Stjernekiggeren. Roman om Galileo Galilei. I-II (1941, tekster)
 Bog Harsányi, Zsolt: Skønt at leve. Roman om Rubens. (Hársanyi: "Élui jó" [ie: Élni jó]. Overs. ved Astrid Ehrencron-Kidde). ♦ Erichsen, 1945. 458 sider, 21 tavler. Pris: kr. 27,80 (1945, roman)
originaltitel: Élni jó, 1940
Detaljer
oversat af Sigurd Westberg (sprog: svensk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
kollaps Noter
 note til oversat titel Artikel om den flamske billedkunstner Peter Paul Rubens (1577-1630) på: Wikipedia.  Link til ekstern webside da.wikipedia.org
 note til oversat titel Oversat efter den svenske udgave oversat af Sigurd Westberg under titlen: Skönt att leva, 1942.
 Bog Harsányi, Zsolt: Fest i Budapest Overs. af Clara Hammerich. (Originalens Titel er "Whisky Szódával"). ♦ Jespersen og Pio, 1946. 358 sider. Pris: kr. 10,00 (1946, roman)
originaltitel: Whisky szódával, 1941
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden