Versificering af italiensk novelle oversat til tysk af Niklas von Wyle med titlen: Euryalus und Lucretia.
Der kendes ingen eksisterende eksemplarer af udgaven.
anonym: Stormen. Chor af Joseph Haydn med en fri Oversættelse af den italienske Text ved H. Falbe. Opført i det harmon. Selskab. Kbh., 1803. 1 Blad (1803, digte) BD4:sp287
anonym: [indgår i antologien: Nytaars-Gave [e]] Sjeleadel. En italiensk Novelle fra det femtende Aarhundrede (1807, tekster) EMP 3
anonym: Henrik den Femtes Ungdom. Oversat efter det Italienske af Th. Overskou. ♦ [Kbh., 1831]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 38) (1831, dramatik) BDsupp:sp799
anonym: [indgår i antologien: Italienske Noveller [s138]] Toniotto og Maria. [Af: Quattro novelle, narrate da un maestro di scuola. Torino, 1829] (1833, novelle(r)) EMP4905BDsupp:sp835
originaltitel: Quattro novelle, narrate da un maestro di scuola, 1829
anonym: Alcazar. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1941. 40 sider, illustreret (1941, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Mireille Balin og Fosco Giachetti.
Side [3]-4: Forord [om forhistorien].
Uddrag af forordet: Det er Historien om Alcazar, der nu skal fortælles. Den er i alt væsentligt ganske i Overensstemmelse med de historiske Kendsgerniner. Dog er et og andet tildigtet, men det er ganske betydningsløst og kunde for saa vidt godt have fundet Sted ...
Baseret på film fra 1940 (dansk premiere 17-11-1941, World-Cinema). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Bandlyst. Fortalt efter Filmen af samme Navn ved Inge Abrahamsen. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1943. 40 sider, illustreret (1943, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Corinne Luchaire og Georges Rigaud. Eneret: A/S Constantin Film København.
Side [2]: Personerne.
Baseret på film fra 1940 (dansk premiere 18-1-1943, Carlton). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den maskerede Kavaler. Fortalt efter Filmen af samme Navn ved Inge Abrahamsen. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1944. 40 sider, illustreret (1944, roman) 👓
originaltitel: Un'avventura di Salvator Rosa, 1939
Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 31-8-1954 til 24-9-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 18-9-1954 til 1-10-1954 i 12 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 1-11-1954). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Verdens smukkeste kvinde. Efter den italienske farvefilm med Gina Lollobrigida og Vittorio Gassman. Udlejning: A/S Filmcentralen Palladium (1956, roman) 👓
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Domenico Cimarosa, Teksten, en italiensk Libretto (l'Italiana in Londra efter Voltaires L'Ecossaise, ou Le caffé). Oversat af L. Knudsen
Lystspil i 5 Akter af Shakespeare. Oversat af K.L. Rahbek og A.E. Boye [Fra 1867:] Skuespil i 5 Akter. Oversat af Edv. Lembcke [Fra 1903:] Lystspil i 5 Akter [Fra 1912:] Komedie i 5 Akter [På Betty Nansen Teater:] Oversat af Valdemar Østerberg [På Aarhus Teater:] Oversat af Valdemar Østerberg [På Folketeatret:] Oversættelse: Poul Sørensen, musik: gamle italienske folkemelodier arrangeret af Morten Reesen [På Det ny Teater:] Oversættelse: Edvard Lembcke, rediveret af Erling Schroeder og Knud Poulsen
BD Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.