Versificering af italiensk novelle oversat til tysk af Niklas von Wyle med titlen: Euryalus und Lucretia.
Der kendes ingen eksisterende eksemplarer af udgaven.
anonym: Il Gige fortunato. Divertimento theatrale posto in musica da Bartholomeo Bernardi. Copenaga ai 26. Agosto 1703. ♦ Copenaga, 1703. (kvartformat) (1703, dramatik) BD4:sp421
anonym: Serenata di Diana e Flora. Per solenizzare i natali della R. Ma. di Federico Quarto, Ré di Danimarca. Posta in musica da Barthol. Bernardi. Copenaga ai 10. d'Ottobre 1703. ♦ Copenaga, 1703. 4 blade (kvartformat) (1703, dramatik) BD4:sp421
anonym: Don Qvixotte. Divertimento Italiano. In musica rappresentata in Corte privata della S. Maj. Rè di Danimarca dal Th. Mejer à Coppenh. l'anno 1716. ♦ Coppenh., 1716. (kvartformat) (1716, dramatik) BD4:sp422
anonym: Die Eyfersucht zwischen Grullo und Moschetta. In musicalischen Zwischen-Spielen vorzustellen. [Der meiste Theil der Music ist von Domenico Paradies. In das Teutsche übersetzt von Antonio Pereni]. ♦ Cph., 1748. (kvartformat) (1748, dramatik) BD4:sp422
Fuld visning af udgave trykt i Hamburg 1745. books.google.dk
anonym: Der Tabaran. In einem musicalischen Zwischen-Spiel vorgestellet. [Musica del Sig. Joh. Ad. Hasse]. ♦ Cph., 1748. (kvartformat) (1748, dramatik) BD4:sp422
Den italienske titel findes også som: Scintilla e don Tabarano, eller: La contadino, Il Tabarano (eller Tambarano), samt: Don Tabarano.
Opført første gang 1728 til musik af Hasse, tekst af Andrea Belmura.
Også med italiensk titel og tekst.
anonym: Horatius. Ein musicalisch-lustiges Schau-Spiel. [Musica delli sig. Gaetano Latilla e Pergolesi. In das Teutsche übersetz von Antonio Pereni]. ♦ Cph., 1749. (kvartformat) (1749, dramatik) BD4:sp422
(musik)anonym [Metastasio, Pietro]: Der König ein Hirte. Ein musicalisches Schau-Spiel in Copenh. aufgeführt. [Die Musik von unterschiedlichen Italiänischen Meistern]. ♦ [Kph.], Gedruckt von Andreas Hartwig Godiche, [1752]. (kvartformat) (1752, dramatik) BD4:sp418
anonym: Aridane og Theseus. En musicalisk Opera til at opføre i Kiøbenhavn i Fastelavns-Tide 1756. [Musiken af Jos. Sarti]. ♦ Kbh., [1756]. (1756, dramatik) BD4:sp422
anonym: Den belønnede Kiærlighed eller De troe Elskende, et nyt comisk Syngespil, til den Kgl. Danske Skue-Pladses Brug. [Oversat fra Italiensk af Jens Windtmølle]. ♦ Kbh., 1758. (1758, dramatik) BD4:sp423
anonym: Dobleren og den skinhellige Kone. En dansk musicalisk Intermezzo, i 3 Acter: Efter det Italienske Il Giocatore e la Bacchettona oversat til den kgl. danske Skue-Pladses Brug. ♦ Kbh., 1758. (1758, dramatik) BD4:sp422
Musiquen til Arierne og Duetterne af Giuseppe Orlandini, til Recitativerne af Joh. Cph. Kleen.
Henvendelsen til Publikum er undertegnet: Anna Marg. Glad og Sophie Hedev. Glad.
anonym: Achilles i Scyro. Et musikalsk Synge-Spil til at opføres paa den Kgl. Danske Skue-Plads i Kiøbenh. i Efter-Høsten 1759. [Oversat af Rasm. Soelberg. Musiken af Jos. Sarti]. ♦ Kbh., 1759. (1759, dramatik) BD4:sp423
anonym: Den forladte Armida. Et sørgeligt Synge-Spil, til at opføres paa den Kgl. Danske Skueplads i Begyndelsen af 1759. [Oversat af Rasm. Soelberg. Musiken af Jos. Sarti]. ♦ Kbh., 1759. (1759, dramatik) BD4:sp423
anonym: Andromaca. Et Skuespil paa Sang og Musik til at opføres paa den Kgl. Danske Skueplads i Kiøbenhavn i Efterhøsten af Aaret 1760. Oversat af Rasm. Soelberg. [Musiken af Joseph Sarti]. ♦ Kbh., [1760]. (1760, dramatik) BD4:sp423
anonym: Filindo. Et Hyrdestykke paa Sang til at opføres paa det kgl. Theatro i Kiøbenhavn i Aaret 1760. Oversadt paa Dansk af Rasm. Soelberg. [Musiqven af Joseph Sarti]. ♦ Kbh., [1760]. 111 sider (1760, dramatik) BD4:sp423
anonym: Tieneren som giver sig ud for Adelsmand. Et lystigt musicalisk Efter-Stykke, til at opføres paa den Kongelige Danske Skue-Plads i Kiøbenhavn, i Efterhøsten af Aaret 1760. Oversadt paa Dansk af Rasmus Soelberg, Dansere ved samme Skue-Spill. ♦ Kjøbenhavn, Trykt udi H. K. Mejestæts privil. Bogtrykkerie, 1760. 93 sider (1760, dramatik) BD4:sp423 👓
Øverst på titelbladet: Lo staffiere finto nobile, operetta comica, da rappresentarsi nel teatro reale danese di Copenaga nell' autunno dell' anno MDCCLX [ie: 1760].
Side [3] bl.a.: Musikken er gandske nye, Componeret af Mr. Joseph Scolari fra Vicenza.
17601. udgave: Licenza. Et Anhang til den nye Opera Filindo, siunget af Mr. Domenico Scogli. Oversadt paa Dansk af Rasmus Soelberg. ♦ Kbh., [1760]. 2 blade (kvartformat)
Noter
Med italiensk, dansk og fransk tekst.
anonym: Licenza. Et Anhang til den nye Opera Filindo, siunget af Mr. Domenico Scogli. Oversadt paa Dansk af Rasmus Soelberg. ♦ Kbh., [1760]. 2 blade (kvartformat) (1760, dramatik) BD4:sp423
anonym: Den omtvistede Smukke. En comique Synge-Spil til at opføres paa den Kgl. Danske Skueplads i Efterhøsten af Aaret 1761. [Oversat af Rasm. Soelberg. Musiquen af Piccini]. ♦ Kbh., Trykt hos Lars Nielsen Svare, [1761]. 71 sider (1761, dramatik) BD4:sp423
anonym: Den beskæmmede Gnier. Et lystigt musikalsk Skue-Spil til at opføres paa den kgl. danske Skueplads, i Efterhøsten af Aaret 1762. [Musikken mestendels af Scolari]. ♦ Kbh., [1762]. (1762, dramatik) BD4:sp424
anonym: Julius Cæsar i Ægypten. Et musicalsk Skue-Spil til at opføres paa den kgl. danske Skueplads, i Efterhøsten af Aaret 1763. Oversadt paa Dansk af R. Soelberg. [Musiqven af Joseph Sarti]. ♦ Kbh., [1763]. (1763, dramatik) BD4:sp424
anonym: Den igienkiendte Slavinde. Et lystigt Synge-Spil at opføres paa den kongelige danske Skueplads. [Oversat af Fr. A. Friis]. [Musiken af Nicolo Piccini]. ♦ Kbh., 1768. (1768, dramatik) BD4:sp424
anonym: Den troe Bruud. Et lystigt Synge-Spil at opføres paa den kgl. danske Skueplads. [Oversat af Fr. Ant. Friis]. [Musiken af Pietro Gugliemli]. ♦ Kbh., 1768. (1768, dramatik) BD4:sp424
anonym: Bonde-Hovmod eller Kiøbmanden som Adelsmand, og Bondepigen som Frøken. Et lystigt Synge-Spil at opføres paa den kgl. danske Skueplads. [Oversat af F. A. Friis]. [Musiken af Nicolo Piccini]. ♦ Kbh., 1769. 167 sider (1769, dramatik) BD4:sp424
På titelbladet også: Il fumo villano o sia il cavalier per amore e la contadina dama, dramma giocoso per musica, da rappresentarsi nel regio teatro danese.
Også med italiensk titel og tekst.
anonym: Demetrio. Et Synge-Spil, at opføres paa den Kgl. Danske Skueplads. [Oversat af Fr. Ant. Friis]. ♦ Kbh., 1769. (1769, dramatik) BD4:sp424
anonym: Bondepigen ved Hoffet. Et lystigt Syngespil til at opføres paa den Kgl. Danske Skueplads i Fastelavnstiden 1771. Oversat af R. Soelberg. [Musiken af Ant. Sacchini]. ♦ Kbh., [1771]. (1771, dramatik) BD4:sp424
anonym: Den chinesiske Helt. Et Synge-Spil, til at opføres paa den kgl. danske Skueplads [oversat af F. A. Friis]. [Musiken af Antonio Sacchini]. ♦ Kbh., 1773. (1773, dramatik) BD4:sp424
anonym: Alcides ved de to Veie. Et Syngespil til at opføres paa den kongelige Skueplads. [Oversat af F. A. Friis]. [Musiken af Joh. Adolph Hasse]. ♦ Kbh., 1774. (1774, dramatik) BD4:sp424
anonym: Iphigenia i Tauris. Et Synge-Spil til at opføres paa den kongelige Skueplads. Oversadt paa Dansk af R. Soelberg. ♦ Kbh., 1774. (1774, dramatik) BD4:sp424
1774Senere udgave: Sant'Elena al Calvario Eller: Den hellige Helena paa Golgatha. Opført i Fasten af det musikaliske Selskab i Raadhuus-Strædet. ♦ Kbh., [1774?]. 45 sider
Noter
Med italiensk og tysk tekst.
[Nyt oplag/udgave], 1776.
anonym: Sant'Elena al Calvario Eller: Den hellige Helena paa Golgatha. Opført i Fasten af det musikaliske Selskab i Raadhuus-Strædet. ♦ Kbh., [1774?]. 45 sider (1774, dramatik) BD4:sp425
anonym: Den Jaloux paa Prøve. Et lystigt italiensk Synge-Spil, til at opføres paa den kgl. Skueplads. Oversat paa Dansk af R. Soelberg. [Musiken af Pasquale Anfossi]. ♦ Kbh., 1775. (1775, dramatik) BD4:sp425
anonym: Jeannette eller den fortrængte Ubekiendte, et lystigt Synge-Spil, til at opføres paa den kongl. Skueplads. OVersadt paa Dansk af R. Soelberg. [Musiken af Pasquale Anfossi]. ♦ Kbh., 1775. (1775, dramatik) BD4:sp425
anonym: Il natale di Giove. Cantata per il felicissimo giorne natalizio della sacra real Maesta di Cristiano VII, celebrandosi il di 29 Gennajo 1775. ♦ Copenaga, 1775. (kvartformat) (1775, dramatik) BD4:sp425
anonym: Alcines Øe. Et lystigt Synge-Spil, til at opføres paa den kgl. Skueplads. Oversat paa Dansk af R. Soelberg. [Musiken af Joseph Gazaniga]. ♦ Kbh., 1777. (1777, dramatik) BD4:sp425
anonym: De forsonede Medbeylere. Et lystigt Synge-Spil til at opføres paa den kgl. Skueplads. [Musiken af Pietro Guglielmi]. ♦ Kbh., 1777. (1777, dramatik) BD4:sp425
anonym: Den sande Bestandighed. Et lystigt Syngespill, at forestilles paa den kgl. Skueplads. [Oversat af R. Soelberg. Musiquen af Pasquale Anfossi]. ♦ Kbh., 1778. (1778, dramatik) BD4:sp425
anonym: Den sværmende Philosoph. Et Syngespil i 2 Akter, hvortil Musikken er componeret af Giov. Paisiello, oversat af Lars Knudsen ♦ (1784, dramatik) BD4:sp426
1787 i: Nye Samling af Syngespil [1a] Senere udgave: Den sværmende Philosoph. Et Syngespil i 2 Akter, oversat af Lars Knudsen [efter Musik af Giov. Paesiello]
anonym: Italienerinden i London. Et Syngespil i 2 Akter, hvortil Musiken er componeret af Domenico Cimarosa. Oversadt af Lars Knudsen. ♦ Kbh., 1785. (1785, dramatik) BD4:sp426
1787 i: Nye Samling af Syngespil [1b] Senere udgave: Italienerinden i London. Et Syngespil i 2 Akter [med Musik af Domenico Cimarosa], oversat af Lars Knudsen
anonym: [Nye Samling af Syngespil [1b]] Italienerinden i London. Et Syngespil i 2 Akter [med Musik af Domenico Cimarosa], oversat af Lars Knudsen (1787, dramatik) BD4:sp297
17851. udgave: Italienerinden i London. Et Syngespil i 2 Akter, hvortil Musiken er componeret af Domenico Cimarosa. Oversadt af Lars Knudsen. ♦ Kbh., 1785.
anonym: [Nye Samling af Syngespil [1a]] Den sværmende Philosoph. Et Syngespil i 2 Akter, oversat af Lars Knudsen [efter Musik af Giov. Paesiello] (1787, dramatik) BD4:sp297
1800Senere udgave: Protesilaus. Opera i 2 Handlinger. Musiken af Gottlieb Nauman, med en dansk Forklaring af Texten ved Hans Falbe. Opført i det harmon. Selskabs Concert. ♦ Kbh., 1800.
Noter
Også med italiensk titel og tekst.
[Ny udgave/oplag], 1796.
anonym: I oprørt Vand er godt at fiske. Et Syngespil i 3 Acter, hvortil Musiken er komponeret af Sarti. OVersat af Lars Knudsen. ♦ Kbh., 1795. (1795, dramatik) BD4:sp426
anonym: Entrepreneuren i Knibe. Et Syngestykke i 2 Acter. Oversat af det Italienske [Af Fr. Gottl. Sporon]. Musiken af Domenico Cimarosa. ♦ Kbh., 1795. (1795, dramatik) BD4:sp426
1802Senere udgave: Gesänge aus der komischen Oper: der Direkteur in der Klemme. In 2 Aufzügen. Mit Musik von Cimarosa und Mozart. ♦ Schlesw., 1802.
anonym: Den hemmelige Forlovelse. Et Syngespil i 2 Akter efter det Italienske [ved Fr. Gottl. Sporon]. Musiken af Domenico Cimarosa. ♦ Kbh., 1797. (1797, dramatik) BD4:sp426
anonym: Arien und Gesänge aus Palmira, Prinzessin von Persien. Einer heroisch-komischen Oper in 2 Akten. Nach dem Ital. frey bearbeitet von Ichlee. Die Musik von Salierei. ♦ Schlesw., 1800. (1800, dramatik) BD4:sp426
anonym: Protesilaus. Opera i 2 Handlinger. Musiken af Gottlieb Nauman, med en dansk Forklaring af Texten ved Hans Falbe. Opført i det harmon. Selskabs Concert. ♦ Kbh., 1800. (1800, dramatik) BD4:sp426
17901. udgave: En Scene af Operaen Protesilaus. Frit oversadt til Brug for Kronprindsens Klub. ♦ Kbh., [ca. 1790].
Noter
Også med italiensk titel og tekst.
anonym: Gesänge aus der Oper: Camilla oder: Das Burgverlies. In 3 Auzügen, aus dem Ital. mit Musick von Pär. ♦ Schlesw., 1801. (1801, dramatik) BD4:sp426
anonym: Gesänge aus der komischen Oper: der Direkteur in der Klemme. In 2 Aufzügen. Mit Musik von Cimarosa und Mozart. ♦ Schlesw., 1802. (1802, dramatik) BD4:sp426
17951. udgave: Entrepreneuren i Knibe. Et Syngestykke i 2 Acter. Oversat af det Italienske [Af Fr. Gottl. Sporon]. Musiken af Domenico Cimarosa. ♦ Kbh., 1795.
anonym: Stormen. Chor af Joseph Haydn med en fri Oversættelse af den italienske Text ved H. Falbe. Opført i det harmon. Selskab. Kbh., 1803. 1 Blad (1803, digte) BD4:sp287
anonym: [indgår i antologien: Nytaars-Gave [e]] Sjeleadel. En italiensk Novelle fra det femtende Aarhundrede (1807, tekster) EMP 3
anonym: Die Rache des Achilles. Opera in 2 Aufzügen. In Musik gesetzt von Ferd. Pär. Aufgeführt auf der kön. dän. Bühne d. 4. März 1820 zu der Benefice-Vorstellung des Herrn Siboni. ♦ Copenh., 1820. (1820, dramatik) BD4:sp426
anonym: Lanassa. Syngespil i 3 Acter med Dands, sat i Musik af Simon Mayr; oversat af det Italienske ved N. T. Bruun. ♦ Kbh., 1821. (1821, dramatik) BD4:sp426
anonym: Isabella eller den heldige List. Syngespil i 1 Act, oversat af det Italienske til Musik af Rossini [ved Niels Thoroup Bruun]; udgivet af Fred. A. C. Printzlau. ♦ Kbh., 1826. (1826, dramatik) BD4:sp427
anonym: Henrik den Femtes Ungdom. Syngespil i tre Akter. Musiken af Paccini; oversat efter det Italienske af Th. Overskou. ♦ Kjöbenhavn, Udgivet af Ferdinand Printzlau, 1831. 23 sider. (Trykkeri: Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker) (1831, dramatik) BDsupp:sp799 👓
anonym: [indgår i antologien: Italienske Noveller [s138]] Toniotto og Maria. [Af: Quattro novelle, narrate da un maestro di scuola. Torino, 1829] (1833, novelle(r)) EMP4905BDsupp:sp835
originaltitel: Quattro novelle, narrate da un maestro di scuola, 1829
anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s143]] Duen. Et italiensk Eventyr. Side 143-46 (1843, børnebog) 👓
Trykt i For Romantik og Historie, Fireogtyvende Bind (1880), side 84-96, under fællestitlen: Gammelitalienske Noveller. Af Cento novelle antiche. (Forfatteren ubekjendt). [Efter teksten side 96:] (Oversatte af H. P. Holst). Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
anonym: Den tykke Billedskærer (1880, novelle(r)) 👓
På italiensk synes de enkelte noveller ikke at have selvstændig titel, kun et nummer.
Trykt i For Romantik og Historie, Fireogtyvende Bind (1880), side 60-83, under fællestitlen: Gammelitalienske Noveller. Af Cento novelle antiche. (Forfatteren ubekjendt). [Efter teksten side 96:] (Oversatte af H. P. Holst). Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den italienske tekst på: Google Books
anonym: [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s067]] Hr. Scarpacifico. Italiensk Eventyr. Side [67]-73. ♦ København, John Martin's Forlag, 1909. 188 [1] sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach)) (1909, novelle(r)) 👓
anonym: [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s084]] Historien om den kloge Peppe. Eventyr fra Sicilien. Side [84]-88. ♦ København, John Martin's Forlag, 1909. 188 [1] sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach)) (1909, novelle(r)) 👓
anonym: [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s089]] Hyrden, der fik Prinsessen til at le. Eventyr fra Sicilien. Side [89]-94. ♦ København, John Martin's Forlag, 1909. 188 [1] sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach)) (1909, novelle(r)) 👓
anonym: [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s074]] Skovmennesket. Italiensk Eventyr. Side [74]-83. ♦ København, John Martin's Forlag, 1909. 188 [1] sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach)) (1909, novelle(r)) 👓
anonym: Alcazar. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1941. 40 sider, illustreret (1941, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Mireille Balin og Fosco Giachetti.
Side [3]-4: Forord [om forhistorien].
Uddrag af forordet: Det er Historien om Alcazar, der nu skal fortælles. Den er i alt væsentligt ganske i Overensstemmelse med de historiske Kendsgerniner. Dog er et og andet tildigtet, men det er ganske betydningsløst og kunde for saa vidt godt have fundet Sted ...
Baseret på film fra 1940 (dansk premiere 17-11-1941, World-Cinema). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Bandlyst. Fortalt efter Filmen af samme Navn ved Inge Abrahamsen. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1943. 40 sider, illustreret (1943, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Corinne Luchaire og Georges Rigaud. Eneret: A/S Constantin Film København.
Side [2]: Personerne.
Baseret på film fra 1940 (dansk premiere 18-1-1943, Carlton). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den maskerede Kavaler. Fortalt efter Filmen af samme Navn ved Inge Abrahamsen. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1944. 40 sider, illustreret (1944, roman) 👓
originaltitel: Un'avventura di Salvator Rosa, 1939
Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 31-8-1954 til 24-9-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 18-9-1954 til 1-10-1954 i 12 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 1-11-1954). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Verdens smukkeste kvinde. Efter den italienske farvefilm med Gina Lollobrigida og Vittorio Gassman. Udlejning: A/S Filmcentralen Palladium (1956, roman) 👓
illustrationer af Helen Haywood (1908-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Italien.
Illustreret af Helen Haywood.
anonym: Der var engang en konge. Tornerose. Æselhuden. Skønheden og udyret. Ricardo med det smukke hår. ♦ Litas, [1971]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 2,70 (1971, novelle(r))
anonym: Eventyr fra hele verden. Snehvide. Hans og Grethe. Tommelise. Alice i Eventyrland. ♦ Litas, [1971]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 2,70 (1971, novelle(r))
anonym: Der var engang ... De tre små grise. Den lille havfrue. Den flyvende kuffert. Ridder Blåskæg. ♦ Litas, [1971]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 2,70 (1971, novelle(r))
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(tekst)Den belønnede Kærlighed eller De tro Elskende, komisk Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Scalabrini, Teksten oversat, efter en anonym italiensk Libretto af Windtmølle
(premiere 21-12-1784 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 19)
(tekst)Italienerinden i London Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Domenico Cimarosa, Teksten, en italiensk Libretto (l'Italiana in Londra efter Voltaires L'Ecossaise, ou Le caffé). Oversat af L. Knudsen
(musik)Fra Sorrento Sangcyklus (neapolitanske Folkekomedier) af Erik Bøgh med Dansedivertissement af Balletmester Carey, hvilket udelodes fra den 12. Opførelse
(musik)Købmanden i Venedig Lystspil i 5 Akter af Shakespeare. Oversat af K.L. Rahbek og A.E. Boye [Fra 1867:] Skuespil i 5 Akter. Oversat af Edv. Lembcke [Fra 1903:] Lystspil i 5 Akter [Fra 1912:] Komedie i 5 Akter [På Betty Nansen Teater:] Oversat af Valdemar Østerberg [På Aarhus Teater:] Oversat af Valdemar Østerberg [På Folketeatret:] Oversættelse: Poul Sørensen, musik: gamle italienske folkemelodier arrangeret af Morten Reesen [På Det ny Teater:] Oversættelse: Edvard Lembcke, rediveret af Erling Schroeder og Knud Poulsen
BD Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.