Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
På sporet efter den tabte tid
af Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (1871-1922, sprog: fransk)
Detaljer, denne udgave
På sporet efter den tabte tid. Overs. fra fransk. Ny, gennemset udg. ♦ København, Martins Forlag, 1963-64. [Bind 1-7], 441 + 527 + 563 + 527 + 419 + 282 + 355 sider. Pris: kr. 98,00
1932-38 1. udgave: Paa Sporet efter den tabte Tid
Indhold
[1] Proust, Marcel: Vejen til Swann. Overs. af Chr. Rimestad efter "Du côté de chez Swann". ♦ København, Martins Forlag, 1963. 441 sider (1963, roman)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
1932-33 i: Paa Sporet efter den tabte Tid [1] 1. udgave: Vejen til Swann. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Chr. Rimestad. [Bind] I-II. Martin, 1932. 256 + 318 sider. (Paa Sporet efter den tabte Tid. I)
[2] Proust, Marcel: I et rosenflor af purunge piger. Overs. af C. E. Falbe-Hansen efter "A l'ombre des jeunes filles en fleur". ♦ København, Martins Forlag, 1963. 527 sider (1963, roman)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
1932 i: Paa Sporet efter den tabte Tid [2] 1. udgave: I et Rosenflor af unge Piger. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af C.E. Falbe-Hansen. [Bind] I-II. Martin, 1932. 272 + 396 sider. (Paa Sporet efter den tabte Tid. II)
[3] Proust, Marcel: Vejen til Guermantes. Overs. af C. E. Falbe-Hansen efter "Le côtë de Guermantes". ♦ København, Martins Forlag, 1964. 563 sider (1964, roman)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
1933 i: Paa Sporet efter den tabte Tid [3] 1. udgave: Vejen til Guermantes. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af C.E. Falbe-Hansen. [Bind] I-II. Martin, 1933. 384 + 352 sider. (Paa Sporet efter den tabte Tid. III)
[4] Proust, Marcel: Sodoma og Gomorrha. Overs. af Kai Friis Møller og C. E. Falbe-Hansen efter "Sodome et Gomorrhe". ♦ København, Martins Forlag, 1964. 527 sider (1964, roman)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
1935 i: Paa Sporet efter den tabte Tid [4] 1. udgave: Sodoma og Gomorrha. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af C.E. Falbe-Hansen. [Bind] I-II. Martin, 1935. 240 + 446 sider. (Paa Sporet efter den tabte Tid. IV)
[5] Proust, Marcel: Albertine. Overs. af Tom Smidth efter "La prisonnière". ♦ København, Martins Forlag, 1964. 419 sider (1964, roman)
oversat af Tom Smidth (1887-1942)
1936 i: Paa Sporet efter den tabte Tid [5] 1. udgave: Albertine. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Tom Smidth. [Bind] I-II. Martin, 1936. 248 + 294 sider. (Paa Sporet efter den tabte Tid. [V])
[6] Proust, Marcel: Forladt af Albertine. Overs. af Helmer Engel efter "Albertine disparue". ♦ København, Martins Forlag, 1964. 282 sider (1964, roman)
oversat af Helmer Engel (1900-1940)
1937 i: Paa Sporet efter den tabte Tid [6] 1. udgave: Forladt af Albertine. Aut. Overs. for Norge og Danmark af Helmer Engel. Martin, 1937. 368 sider. (Paa Sporet efter den tabte Tid. [VI])
[7] Proust, Marcel: Den genfundne tid. På dansk ved C. E. Falbe-Hansen. Ny, gennemset udgave. ♦ København, Martins Forlag, 1964. 355 sider. (Trykkeri: Silkeborg Bogtrykkeri, Silkeborg) (1964, roman)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
1938 i: Paa Sporet efter den tabte Tid [7] 1. udgave: Den genfundne Tid. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af C.E. Falbe-Hansen. To Bind. ♦ Martin, 1938. [Bind 1-2], 230 + 256 sider. (Paa Sporet efter den tabte Tid. [VII])
Noter
På titelbladets bagside bl.a.: Oversat fra fransk efter Le temps retrouvé.
Side 349-55: Personregister.