Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Nye Skitser
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Hans Henrik Gjødvad
Detaljer
Nye Skitser. Overs. af H. H. Gjødvad. ♦ Nyt dansk Forlagskonsortium, 1881. 174 sider
Noter
Andet Oplag. 1889. 125 sider [novellerne dog i en anden rækkefølge].
Indhold
originaltitel: Mrs. McWilliams and the lightning, 1880
oversætter i periodicum: Anonym
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s138] Senere udgave: Mrs. Mc. Williams og Lynilden. Side [138]-48
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s010] Senere udgave: Fru Mc. Williams i Tordenvejr. Side 10-[17]
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s081] Senere udgave: Fru Mc Williams og Tordenvejret. Side [81]-92
1916 indgår i antologien: Muntre Historier [8s095] Senere udgave: "Tordenvejr". Frit efter Mark Twain. Tegninger af Oswald Jensen. Side [95]-104
1945 indgår i antologien: 30.000 Dollars [f] Senere udgave: Mrs. McWilliams og Tordenvejret
1952 indgår i antologien: Humor fra hele verden [s268] Senere udgave: Lyn og Torden. Side 268-[76]
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s151] Senere udgave: McWilliams og tordenvejret. Side 151-[59]
1968 indgår i antologien: Litteratur for niende [s] Senere udgave: McWilliams og tordenvejret
Noter
del af: Jyllandsposten
del af: Cavalcade
På engelsk trykt i: The Atlantic Monthly, September 1880, side 380-83. Udgivet i bogform i samlingen: Stolen white elephant, 1882.
Trykt i Jyllandsposten 10-7-1881 og 12-7-1881, under titlen: Fru Mac Williams og Tordenvejret. Af Mark Twain. ("Nutiden"). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Trykt i: Cavalcade, 1950-51, Nr. 2, side 51-58.
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
originaltitel: A telephonic conversation, 1880
1945 indgår i antologien: 30.000 Dollars [d] Senere udgave: En Telefonsamtale
Noter
På engelsk trykt i: The Atlantic Monthly, June, 1880. Udgivet i bogform i samlingen: $30,000 bequest, 1906.
originaltitel: The love of Alonzo Fitz Clarence and Rosannah Ethelton, 1878
oversætter i periodicum: Anonym
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s220] Senere udgave: Alonzo Fitz Clarences og Rosannah Etheltons Kjærlighedsroman. Side [220]-50
Noter
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
del af: Familievennen
På engelsk oprindelig publiceret i: Atlantic Monthly, March 1878. Udgivet i bogform i samlingen: Punch, Brothers, Punch! and other sketches, 1878.
Føljeton (måske anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 10-4-1886 til 15-4-1886 i 4 afsnit, under titlen: Den unge Alonza Fitz Clarence og den smukke Rosannah Etheltons Kjærlighedshistorie. Fuld visning af den danske oversættelse i Aarhuus Stiftstidende på: Mediestream
Trykt (måske anden oversættelse) i Familievennen, 1883, spalte 375-96, under titlen: En Kjærlighedshistorie pr. Fremtidstelefon. Af Mark Twain. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: ?
originaltitel: The canvasser's tale, 1876
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s159] Senere udgave: Kommissionærens Historie. Side [159]-68
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s057] Senere udgave: En Handelsrejsendes sørgelige Skæbne. Side 57-[63]
1945 indgår i antologien: 30.000 Dollars [c] Senere udgave: Den Handelsrejsendes Historie
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s236] Senere udgave: Kolportørens fortælling. Side 236-[43]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s235] Senere udgave: Kolportørens fortælling. Side 235-[43]
Noter
del af: Dagens Nyheder
På engelsk trykt i: Atlantic, December 1876. Udgivet i bogform i samlingen: Punch, Brothers, Punch!, 1878.
Trykt i Dagens Nyheder 8-10-1881 og 10-10-1881, Oversat af H.H. Gjødvad [Note ved titlen: Bliver optaget i de om kort Tid paa "Nyt dansk Forlagskonsortium"s Forlags udkommende "Nye Skizzer" af Mark Twain]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: The facts concerning the recent carnival of crime in Connecticut, 1876
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s033] Senere udgave: Om Oprindelsen til den forfærdelige Forbrydelses-Mani i Connecticut. Side [33]-59
1945 indgår i antologien: 30.000 Dollars [e] Senere udgave: Da jeg blev Morder
Noter
På engelsk trykt i: Atlantic, June 1876. Udgivet i bogform i: A true story, 1877.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: Speech on the weather, 1876
oversætter i periodicum: Anonym
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s195] Senere udgave: En Tale for Vejret. Side [195]-99
1945 indgår i: Ude i Nevada [s034] Senere udgave: En Tale om Vejret i New England. Side 34-[38]
Noter
del af: Dagens Nyheder
Trykt i Dagens Nyheder 12-9-1881, under titlen: En Tale om Veiret. Af Mark Twain. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: ?
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.