Trykt i Nationaltidende, Tillæg, 12-10-1902, under titlen: Nytaarsdag i Familiens Skød. Af Gustav Droz. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
[b] Droz, G.: Breve fra en ung Moder (1871, novelle(r))
originaltitel: Lettres d'une jeune mère, 1866
[c] Droz, G.: Gamle Minder (1871, novelle(r))
originaltitel: Vieux souvenirs, 1866
[d] Droz, G.: Barnestøvlerne (1871, novelle(r))
originaltitel: Les petites bottes, 1866
[e] Droz, G.: Fader og Søn (1871, novelle(r))
originaltitel: Bébés et papas, 1866
[f] Droz, G.: De første Benklæder (1871, novelle(r))
På fransk trykt i samlingen: Monsieur, madame et bébé, 1866.
Trykt i Dagens Nyheder 22-8-1871, under titlen: Det første Par Buxer. Oversættelse efter Gustav Droz. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
[g] Droz, G.: Børnene i det Frie (1871, novelle(r))
originaltitel: Bébés des champs, canetons, poulets, 1866
[h] Droz, G.: Efteraaret (1871, novelle(r))
originaltitel: L'automne
[i] Droz, G.: Ved Sygelejet (1871, novelle(r))
originaltitel: Il aurait quarante ans, 1866
[j] Droz, G.: Barnet kommer sig (1871, novelle(r))
originaltitel: Convalescence, 1866
[k] Droz, G.: Familien (1871, novelle(r))
originaltitel: La famille, 1866
Droz, Gustave: Et Gesandtskabsbal. Hvor der hverken er Tale om Bal eller om Gesandtskab (1872, novelle(r)) 👓
Trykt i For Romantik og Historie, Ottende Bind (1872), side 53-67, under titlen: Omeletten. Efter Gustave Droz ved H. P. Holst. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Føljeton i Slagelse-Posten fra 26-11-1873 til 1-12-1873, under titlen: Æggekagen. (Oversat efter Gustave Droz). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Trykt i For Romantik og Historie, Ellevte Bind (1873), side 353-67, under titlen: Venedig. Fruens Indtryk. Af Gustave Droz. Oversat af Richard Kaufmann. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
[c] Droz, G.: Bag Viften (1873, novelle(r))
originaltitel: ?
[d] Droz, G.: Greven (1873, novelle(r))
originaltitel: Le comte, 1867
[e] Droz, G.: Min nye Ven (1873, novelle(r))
originaltitel: Mon nouvel ami, 1867
[f] Droz, G.: Ved Daggry (1873, novelle(r))
originaltitel: ?
[g] Droz, G.: Optoget. Smaatræk, meddelte af en Frisør (1873, novelle(r))
originaltitel: ?
[h] Droz, G.: Hjertesorg (1873, novelle(r))
Noter
På fransk trykt i samlingen: Entre nous, 1867.
[i] Droz, G.: Aftenvinden (1873, novelle(r))
originaltitel: ?
[j] Droz, G.: Oskar (1873, novelle(r))
originaltitel: Oscar, 1867
[k] Droz, G.: Familien de Saint-Paon (1873, novelle(r))
originaltitel: Les de Saint-Paon, 1867
[l] Droz, G.: Causerier. Handlingen foregaar i Paradiset (1873, novelle(r))
originaltitel: Causerie, 1867
[m] Droz, G.: Paa Landet. Mens der syltes (1873, novelle(r))
originaltitel: (1867)
[n] Droz, G.: En Duelhistorie (1873, novelle(r))
originaltitel: ?
[o] Droz, G.: Napoleonsdagen (1873, novelle(r))
originaltitel: ?
[p] Droz, G.: Skabte for hinanden (1873, novelle(r))
originaltitel: ?
[q] Droz, G.: Mine Naboer paa Landet (1873, novelle(r))
originaltitel: ?
[r] Droz, G.: I Anledning af Valget (1873, novelle(r))
originaltitel: ?
Noter
På fransk trykt i samlingen: Un paquet de lettres, 1870.
[s] Droz, G.: En Pensionsvendinde (1873, novelle(r))
originaltitel: Un amie de pension, 1867
[t] Droz, G.: Greven staar op (1873, novelle(r))
originaltitel: ?
[u] Droz, G.: Efter Brylluppet. Af Fruens Dagbog (1873, novelle(r))
originaltitel: (1866)
Noter
På fransk trykt i samlingen: Monsieur, Madame et Bébé, 1866.
Droz, G.: Miraklet. En Nutids-Roman. Overs. efter den franske Originals 15de Oplag. ♦ 1875. 390 sider (1875, roman) EMP3958
Droz, Gustave: Veninder. En korrespondance mellem to unge pariserinder. Overs. fra fransk og bearbejdet af Aage Nymann efter "Un été à la campagne" (1965, roman)
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.