Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Meyer Levin (1905-1981)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Compulsion, 1956
Detaljer
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Noter
Filmatiseret 1959 (dansk titel: De amoralske). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Torrés, Tereska: Farlige lege. Overs. fra amerikansk af Elsa Gress efter "The dangerous games". ♦ Schønberg, 1959. 161 sider (1959, roman)
originaltitel: The dangerous games, 1957
Detaljer
af Tereska Torrés (1920-2012, sprog: fransk)
oversat af Elsa Gress (1919-1988)
Noter
Oprindelig skrevet på fransk, oversat til engelsk af Meyer Levin, 1958. Men først udgivet på fransk i 1959 under titlen: Le Labyrinth.
Politiken 28-4-1959, side 19-20 [Anmeldelse, signeret: C.J.E.]. Harald Engberg
oversat af Knud Müller