Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Fader Browns Historier
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Kaj Nielsen
oversat af Marie Fergo
Detaljer
Fader Browns Historier
originaltitel: The innocence of father Brown, 1911
Noter
To af historier er ikke oversat: The honour of Israel Gow, og: The three tools of death.
Del af TV-serie flere gange, første gang 1974. Artikel om serien på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1942 Senere udgave: Fader Browns Historier. (The innocence of father Brown). Overs. af Marie Fergo. ♦ P.H. Fergo, [1942]. 296 sider. Pris: kr. 5,85
1958 Senere udgave: Fader Browns mesterstykker. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. Overs. fra engelsk af Marie Fergo og Henning Kehler. ♦ Carit Andersen, [1958]. 316. (Omnibusbøgerne)
Indhold
originaltitel: The blue cross, 1911
1946 indgår i antologien: An anthology of English humour [d] Senere udgave: The blue cross
Noter
På engelsk trykt i: Saturday Evening Post, 23-7-1910, under titlen: Valentin Follows a curious trail. Udgivet i bogform i samlingen: The innocence of Father Brown.
originaltitel: The secret garden, 1911
originaltitel: The queer feet, 1911
1945 indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s018] Senere udgave: De mærkelige Skridt. Side [18]-40
originaltitel: The flying stars, 1911
1952 indgår i antologien: Mord til Jul [b] Senere udgave: De flyvende stjerner
originaltitel: The invisible man, 1911
1946 indgår i: Verdens bedste Kriminalhistorier [d] Senere udgave: Den usynlige Mand
1972 indgår i antologien: Kulien [s080] Senere udgave: Den usynlige mand. Side 80-90
originaltitel: The wrong shape, 1911
originaltitel: The sins of prince Saradine, 1911
originaltitel: The hammer of God, 1911
originaltitel: The eye of Apollo, 1911
originaltitel: The sign of the broken sword, 1911