Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Pierre-François Biancolelli (1680-1734)

Sprog: fransk
Dominique (pseudonym)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Dominique & Romagnesi: [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [1d]] La sylphide. Comédie en un acte. Par les Srs. Dominique & Romagnesi. ♦ se vend a Hambourg chez J.P. Chevalier, dans la Cour de l'Opera, 1747. 48 sider (1749-50, dramatik) AEJ283 BD4:sp381 👓
Detaljer
af Jean-Antoine Romagnesi (1690-1742, sprog: fransk)
kollaps Noter
 Dramatik Dominique: [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [7b]] Agnés de Chaillot. Comédie, critique d'Inés. Copenh., 1749 (1749-50, dramatik) AEJ 5 BD4:sp382
Detaljer
af M. A. le Grand (1673-1728, sprog: fransk)
kollaps Noter
 Dramatik anonym: [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [6b]] Les enfant trouvés ou le sultan poli par l'amour. Parodie de Zaire, tragédie de Mr. de Voltaire. Copenh., 1749 (1749-50, dramatik) AEJ105 BD4:sp382
 Dramatik anonym [Dominique, Romagnesi og Riccoboni]: De fundne Børn (1762, dramatik) BD4:sp394
af Jean-Antoine Romagnesi (1690-1742, sprog: fransk)
af Antoine François Riccoboni (1707-1772, sprog: fransk)
oversat af Lorentz Reerslev (1716-1770)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Biancolelli, Pierre-François: La sylphide
(premiere 1748 af Den franske Trup)
Biancolelli, Pierre-François: Agnès de Chaillot
af M. A. le Grand (1673-1728, sprog: fransk)
(premiere 01-01-1749 af Den franske Trup)
Biancolelli, Pierre-François: De fundne Børn
eller Den formedelst Kærlighed belevne Sultan, Komedie paa Vers i 1 Akt (Parodi paa »Zaire«) af Dominique, Romagnesi og Riccoboni d.y. Oversat af L. Reersløv
af Jean-Antoine Romagnesi (1690-1742, sprog: fransk)
af Antoine François Riccoboni (1707-1772, sprog: fransk)
oversat af Lorentz Reerslev (1716-1770)
(premiere 12-01-1763 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

AEJ
Anne E. Jensen: Studier over europæisk drama i Danmark 1722-1770. Akademisk Forlag, 1968.
[Bind] 1. Tekst.
[Bind] 2. Noter og registrant.

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden