Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Underholdende og belærende Læsning for Hvermand
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Hans Peter Holst
Detaljer
Underholdende og belærende Læsning for Hvermand. En Samling af Fortællinger, Skildringer, Skizze etc. Feuilleton til "Langelands Avis". ♦ [Rudkøbing], 1871. Bd. 4, 482 sider
del af: Langelands Avis
Indhold
af Carl Brosbøll (1816-1900)
1868 i: Skrifter [21-1-s172] 1. udgave: Offe Dyres Drenge. Side 172-93
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[c] Pavie, Théodore: Fiskerne fra Cancale. En Fortælling efter Théodore Pavie ved H. P. Holst. For R. og H. [ie: For Romantik og Historie] (1871, novelle(r))
originaltitel: Les pêcheurs de Cancale, 1863
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
Noter
del af: For Romantik og Historie
På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 45 (1863), side 919-52.
Trykt i For Romantik og Historie, Andet Bind (1869), side 234-92.
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
[d] S.B. [ie: Buntzen, Sophie]: Niels Skytte og Peer Hattemager. Af S. B. Efter "Dnvk" [ie: Dannevirke] (1871, novelle(r))
formodet af Sophie Henriette Cathrine Buntzen (1816-1870)
1877 Senere udgave: Niels Skytte og Peer Hattemager. (Af S. B. i Dvke). "Vendsyssel Tidendes" Føljeton. ♦ Hjørring, Bogtrykkeriet, Østergade, 1877. ? sider
Noter
del af: Dannevirke
del af: Skanderborg Avis
del af: Horsens Avis
Føljeton i Dannevirke fra 23-4-1869 til 30-4-1869. Fuld visning af teksten på: Mediestream
Føljeton i Skanderborg Avis fra 21-6-1869 til 8-7-1869. Fuld visning af teksten på: Mediestream
Føljeton i Horsens Avis fra 31-10-1876 til 4-11-1876 i 5 afsnit. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
af Johan Krohn (1841-1925)
1870 indgår i: Fortællinger og Skizzer [s137] 1. udgave: Ridderens Fjer. Et Skovsagn. Side [137]-55
af Ernest Duplessis (sprog: fransk)
af C.A. Thyregod (1822-1898)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[i] anonym: Nonnen i St. Klara. Efter det Svenske ved J. V. Gudmand Høyer. L.-F. St. [Lolland-Falster Stifts-Tidende] (1871, novelle(r))
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Julius Villiam Gudmand-Høyer (1841-1915)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
[k] anonym: Debutantens Lykke. Original Fortælling af Forf. til "En St. Hans Aften". Efter "L.-F. St." (1871)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.