Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Ludwig Wolff (1876-1958)
Sprog: tysk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Die Kwannon von Okadera, 1921
del af: Social-Demokraten
del af: Vestsjællands Social-Demokrat

oversat af Anonym







originaltitel: Die Prinzessin Suwarin, 1922
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1924-10-01:17

originaltitel: Der Spieler, 1918
del af: Social-Demokraten
del af: Vestsjællands Social-Demokrat

oversat af Anonym






originaltitel: Garragan, 1924
serietitel: Ugens Roman, 1:10
del af: Social-Demokraten
del af: Vestsjællands Social-Demokrat

oversat af Anonym
illustrationer af Harald Jordan (1875-1955)






originaltitel: Kopf hoch, Charly!, 1925
del af: Social-Demokraten
del af: Vestsjællands Social-Demokrat

oversat af Anonym






originaltitel: Dr. Bessels Verwandlung, 1920
del af: Social-Demokraten
del af: Vestsjællands Social-Demokrat

oversat af Anonym





originaltitel: Zwei unterm Himmelszelt
del af: Social-Demokraten
del af: Vestsjællands Social-Demokrat

oversat af Anonym






originaltitel: Ariadne in Hoppegarten, 1928
del af: Social-Demokraten
del af: Vestsjællands Social-Demokrat

oversat af Anonym





originaltitel: Smarra, 1929
del af: Social-Demokraten
del af: Vestsjællands Social-Demokrat

oversat af Anonym





originaltitel: Die vier letzten Dinge, 1931
del af: Social-Demokraten

oversat af Anonym




originaltitel: ?
del af: Social-Demokraten

oversat af Anonym



Liste over originaltitler
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u7342.htm