Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
John Henry O'Hara (1905-1970)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Appointment in Samarra, 1934
Detaljer
1962 Senere udgave: Vi mødes i Samarra
originaltitel: ?
del af: Cavalcade
Detaljer
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
oversat af K. Halstrøm
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
originaltitel: Can you carry me?
del af: Hængekøjen
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Maggi Baaring (1913-2004)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Butterfield 8, 1935
Detaljer
oversat af Jørgen Rothenborg (1914-1980)
omslag af Kai Olsen (1895-1984)
1961 Senere udgave: Ikke for penge. Oversat fra amerikansk af Knud Müller. ♦ Skrifola, 1961. 229 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Ten North Frederick, 1955
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
omslag af Paul Høyrup (1909-1971)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Lommeromanen, 200
Detaljer
oversat af Knud Müller
1953 1. udgave: Sidste møde. (Overs. af Jørgen Rothenborg efter "Butterfield 8". Omslagstegning af Kaj Olsen). ♦ Fønss Forlag, [1953]. 204 sider. Pris: kr. 9,50
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 69
Detaljer
oversat af Svend Kragh-Jacobsen (1909-1984)
1937 1. udgave: Vi mødes i Samarra
Liste over originaltitler
Anvendte symboler