Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Samlede Skrifter

Scott, Walter: Samlede Skrifter, (1832-58, roman, engelsk) EMP1240 BDsupp:sp829
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
Detaljer
Samlede Skrifter. 1-39 Bd. ♦ S.L. Møller, 1832-58. 1.-39. Bind
kollaps Noter
 note til oversat titel [På indskudte titelblade]: Min Verts Fortællinger samlede og ordnede af Jedediah Cleishbotham, Degn og Skolemester i Gandercleugh.
 note til oversat titel [Bind 8-10]: Første Række: Den sorte Dværg. - Gammel Dødelighed.
 note til oversat titel [Bind 11-12]: Anden Række: Midlothians Hjerte eller Fængslet i Edinburgh.
 note til oversat titel [Bind 13-15]: Tredie Række: Bruden fra Lammermoor og En Fortælling om Montrose.
 note til oversat titel [Bind 3-5]: Fjerde og sidste Række: Grev Robert af Paris. - Det farlige Slot.
 note til oversat titel Adresseavisen 7-6-1832, side 3, uddrag af annonce: Walter Scotts samlede Skrifter. I disse Dage er udkommet 3die Hefte af denne Samling, som slutter første Deel af Waverley ... Subscription modtages hos S.L. Møller, Integade No. 19.
kollaps Indhold

[1-2] Scott, Walter: Waverley eller det er tresindstyve Aar siden, en Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1832. 1.-2. Deel, 378 + (353 + vii) sider (1832, roman)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1826 1. udgave: Waverley eller Skotland for 60 Aar siden. Overs., efter Originalens syvende Udgave, af A. P. Liunge. ♦ 1826. Deel 1-2, 409 + 376 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 2, side 353: [Tilegnelse til Henry Mackenzie].
 note til oversat titel Del 2, side i-vii: Liste over Subscribenterne.
[3-4] Scott, Walter: Grev Robert af Paris. Historisk-romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1832-33. 1.-2. Deel, (xxii + 346) + 301 sider (1832-33, roman)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1832 1. udgave: Grev Robert af Paris. Historisk romantisk Fortælling. Overs. af A. C. Clausen og C. F. Güntelberg. ♦ 1832. Deel 1-4, 122 + 124 + 114 + ? sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side iii-xxii: Indledning [af forf.].
 note til oversat titel Del 2, 2 upaginerede sider: Nye Subscribentere.
[5] Scott, Walter: Det farlige Slot. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1833. 320 sider (1833, roman)
originaltitel: Castle Dangerous (Tales of my landlord, 4, 2), 1832
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1972 Senere udgave: Den farligste fæstning. ♦ Forlaget I.K., 1972. 47 sider, illustreret
[6-7] Scott, Walter: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. af C.J. Boye. [2. udgave]. ♦ S.L. Møller, 1833. 1.-2. Deel, 368 + 384 sider (1833, roman)
oversat af C.J. Boye (1791-1853)
1822 1. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider
[8] Scott, Walter: Den sorte Dværg. En romantisk Fortælling. Overs. af Fr. Schaldemose. [2. Udgave]. ♦ S.L. Møller, 1834. xii + 239 sider (1834, roman)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1825 1. udgave: Den sorte Dværg. Et skotsk Folkesagn. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1825. viii + 212 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-viii: Indledning til Min Værts Fortællinger, samlede og udgivne af Jedediah Cleishbotham, Sognedegn og Skolemester i Gandercleugh.
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Tilkomne Subscribentere.
[9-10] Scott, Walter: Den gamle Gravmand. En romantisk Fortælling. Overs. af C. J. Boye. [2. Udgave]. ♦ S.L. Møller, 1834. 1.-2. Deel, 346 + 332 sider (1834, roman)
oversat af C.J. Boye (1791-1853)
1824-25 1. udgave: Den gamle Gravmand. En Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1824-25. Deel 1-2, 377 + 366 sider
[11-12] Scott, Walter: Midlothians Hjerte eller Fængslet i Edinburgh. En Fortælling. Overs. af C. J. Boye. [2. Udgave]. ♦ S.L. Møller, 1834-35. 1.-4. Deel, 232 + 248 + 252 + 258 sider (1834-35, roman)
oversat af C.J. Boye (1791-1853)
1822 1. udgave: Midlothians Hjerte eller Fængslet i Edinburgh. En Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-4, 268 + 292 + 291 + 299 sider
[13-14] Scott, Walter: Bruden fra Lammermoor. En Fortælling. Overs. af C. J. Boye. [2. Udgave]. ♦ S.L. Møller, 1835. 1.-2. Deel, 254 + 334 sider (1835, roman)
oversat af C.J. Boye (1791-1853)
1823 1. udgave: Bruden fra Lammermoor. Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1823. Deel 1-2, 276 + 358 sider
kollaps Noter
 note til titel Findes også med forlagsangivelsen: Gyldendal.
[15] Scott, Walter: En Fortælling om Montrose. Overs. af C. J. Boye. [2. Udgave]. ♦ S.L. Møller, 1836. 1.-2. Deel, 132 + 225 sider (1836, roman)
oversat af C.J. Boye (1791-1853)
1825 1. udgave: En Fortælling om Montrose. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1825. Deel 1-2, 128 + 230 sider
1915 Senere udgave: Montrose. Fortælling af Walter Scott. ♦ Kjøbenhavns Bogforlag [ikke i boghandlen], 1915. 1.-2. Del, 159 + 160 sider. (Trykkeri: Trykningen hos O.C. Olsen & Co.)
[16-17] Scott, Walter: Kenilworth. En historisk Roman. Overs. af Fr. Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1836. 1.-4. Deel, 182 + 196 + 154 + 219 sider, 1 tavle [i Deel 1] (1836, roman)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1824-25 1. udgave: Kenilworth. Roman. ♦ C. Steen, 1824-25. 1.-4. Deel, 168 + 176 + 218 + 292 sider
[18-19] Scott, Walter: Guy Mannering eller Stjærnetyderen. Overs. af Fr. Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1837. 1.-2. Deel, 354 + 390 sider (1837, roman)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1823 1. udgave: Guy Mannering eller Stjernetyderen. En Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. W. Hviding. ♦ 1823. Deel 1-3, 251 + 269 + 272 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, s. 3-20: Indledning til Guy Mannering.
[20-21] Scott, Walter: Qventin Durward. En historisk Fortælling. Overs. af Fr. Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1837-38. 1.-2. Deel, 379 + 412 sider (1837-38, roman)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1825 1. udgave: Quentin Durward. En romantisk Skildring. I tre Dele. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1825. Deel 1-3, 230 + 286 + 318 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side 5-33: Indledning [af forf.].
[22-23] Scott, Walter: Sørøveren. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1839. 1.-2. Deel, 344 + 379 sider (1839, roman)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1822 1. udgave: Sørøveren. 1ste Deel. Oversat. ♦ Kbh., 1822
[24-25] Scott, Walter: Anna af Geierstein eller Taagens Datter. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1840-42. 1.-2. Deel, 344 + 387 sider. Pris: 1 Rd. 88 Sk. (1840-42, roman)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1830 1. udgave: Anna af Geierstein. Historisk Roman af W. Scott. ♦ Kiöbenhavn, paa Udgiverens Forlag, 1830. 1.-3. Deel, 176 + 186 + 196 sider. (Trykkeri: Trykt ... hos C. Græbe)
[26-27] Scott, Walter: Allan Cameron. En Roman, efterladt af Walter Scott. Oversat af Frederik Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1841. Deel 1-2, 248 + 272 sider. Pris: 1 Rd. 32 Sk. (1841, roman)
originaltitel: Allan Caméron, 1841
af Pierre Auguste Callet (1812-1883, sprog: fransk)
af Javelin Pagnon (sprog: fransk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, s. 5-8: Forerindring. Af den franske Oversætter.
 note til original titel Ikke af Scott, men skrevet på fransk af Pierre Auguste Callet og Javelin Pagnon.
 note til oversat titel Adresseavisen 1-4-1841, side 2, uddrag af annonce om at 1.-2. hæfte af Anna af Geierstein er udkommet: Samtidig med denne Roman vil ligeledes paa mit Forlag udkomme, og er allerede under Arbeide: en Fordanskning af den nylig paa Fransk udkomne Roman: Allan Caméron, udgiven efter et af Sir Walter Scott efterladt Manuskript. Subscription modtages hos: S.L. Møller, Pilstræde 105.
[28-29] Scott, Walter: Robin den Røde. En Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1842-43. 1.-2. Deel, 380 + 256 sider (1842-43, roman)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1821 1. udgave: Røde Robin. En Fortælling. Overs. af J.C. Boye [ie: C.J. Boye]. ♦ Forlagt af den Gyldendalske Boghandling, 1821. 1.-2. Del, XVI + 308 +342 sider. Pris: 4 Rbd.
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side 5-6: Forfatterens Forerindring.
[30-31] Scott, Walter: Klosteret. En romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1843-44. 1.-2. Deel, 368 + 287 sider. Pris: 1 Rd. 72 Sk. (1843-44, roman)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1823-24 1. udgave: Klosteret. En romantisk Skildring. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1823-24. Deel 1-3, 200 + 208 + 214 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side 5-54: Kapitain Clutterbucks Brev til Forfatteren af Waverley [og] Forfatteren til Waverleys Svar.
[32-33] Scott, Walter: Abbeden. En Fortsættelse af Klosteret. Overs. af Frederiks Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1845-46. 1.-2. Deel, 348 + 359 sider. Pris: 1 Rd. 80 Sk. (1845-46, roman)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1823 1. udgave: Abbeden. En romantisk Skildring. Overs. af A. Rasmussen. ♦ 1823. Deel 1-3, 235 + 244 + 272 sider
[34-35] Scott, Walter: De Forlovede. En Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1847-48. 1.-2. Deel, 247 + 264 sider. Pris: 1 Rd. 32 Sk. (1847-48, roman)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1827 1. udgave: De Forlovede. Fortælling. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1827. Deel 1-2, 298 + 326 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Fortællinger om Korsfarerne, 1.
[36-37] Scott, Walter: Talismanen. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk [af A.E. Boye]. [2. Udgave]. ♦ S.L. Møller, 1849-50. 1.-2. Deel, 250 + 256 sider. Pris: 1 Rd. 32 Sk. (1849-50, roman)
oversat af C.J. Boye (1791-1853)
1826-27 1. udgave: Talismanen. En romantisk Skildring fra Korstogenes Tider. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1826-27. Deel 1-2, 289 + 336 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Fortællinger om Korsfarerne, 2.
[38-39] Scott, Walter: Oldgranskeren. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk. ♦ S.L. Møller, 1856-58. 1.-2. Deel, 341 + 362 sider (1856-58, roman)
oversat af Anonym
1824 1. udgave: Oldgranskeren. Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. W. Hviding. ♦ 1824. Deel 1-3, 236 + 250 + 262 sider

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.