Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Friedrich Spielhagen (1829-1911)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Spielhagen, F.: Mellem Klitterne. Overs. efter "Auf der Düne" 3die Oplag. ♦ 1871. 238 sider (1871, roman) EMP2779
originaltitel: Auf der Düne, 1858
oversat af Anonym
 Bog Spielhagen, Friedrich: Hammer og Ambolt. Overs. fra Tydsk efter Originalens 3die Oplag. ♦ 1871. Del 1-2, 488 + 385 sider (1871, roman) EMP2778
originaltitel: Hammer und Amboss, 1869
Detaljer
oversat af Anonym
1910 Senere udgave: Hammer og Ambolt. Paa Dansk ved Clara Gulmann. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1910. [Bind] I-II, 348 + 352 sider
1929 Senere udgave: Hammer og Ambolt. Udg. af Axel Garde. ♦ Gyldendal, 1929. [Bind] I-II, 418 + 326 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1883. 725 sider.
 Bog Spielhagen, F.: Gjennem Nat til Lys. Fortsættelse af: Problematiske Naturer. Overs. fra Tydsk efter Originalens 3die Oplag. ♦ 1872. Del 1-3, 262 + 242 + 219 sider (1872, roman) EMP2780
originaltitel: Durch Nacht zum Licht, 1862
Detaljer
oversat af Anonym
1872 Samhørende, 2. del af: Problematiske Naturer. Overs. fra Tydsk efter Originalens 3die Oplag. ♦ Andr. Schous Forlag, 1872. 1.-3. Del, 222 + 171 + 227 sider. Pris: kr. 6,00
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 7-6-1873, side 1-2 [Anmeldelse].
 Bog Spielhagen, F.: Hvad Svalen sang. Overs. af N. Juel-Hansen. ♦ Erslev, 1872-73. Del [1]-2, 157 + 152 sider (1872-73, roman) EMP2781
originaltitel: Was die Schwalbe sang, 1872
del af: Nær og Fjern
Detaljer
oversat af N. Juel-Hansen (1841-1905)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Die Gartenlaube, 1872, fra Heft 31, side 495, til Heft 52, side 850. Udgivet i bogform 1873.
 note til oversat titel Oversætteren kun nævnt på omslaget.
 note om føljeton Føljeton i Nær og Fjern, Bind 1-2, fra Nr. 15 (13-10-1872), side 174-79, til Nr. 37 (16-3-1873), side 5-13.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Bog Spielhagen, F.: Problematiske Naturer. Overs. fra Tydsk efter Originalens 3die Oplag. ♦ Andr. Schous Forlag, 1872. 1.-3. Del, 222 + 171 + 227 sider. Pris: kr. 6,00 (1872, roman) EMP2783
originaltitel: Problematische Naturen, 1861
Detaljer
oversat af Anonym
1872 Samhørende, fortsættes af (2. del): Gjennem Nat til Lys. Fortsættelse af: Problematiske Naturer. Overs. fra Tydsk efter Originalens 3die Oplag. ♦ 1872. Del 1-3, 262 + 242 + 219 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Dagens Nyheder 30-9-1872, side 2 [Anmeldelse, signeret: R-k]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende 7-6-1873, side 1-2 [Anmeldelse].
 Bog Spielhagen, F.: Paa Grændsen. ♦ 1872. 275 sider (1872, roman) EMP2782
originaltitel: Deutsche Pioniere, 1870
 Bog Spielhagen, F.: Familien von Hohenstein. Overs. efter Originalens 2det Oplag. ♦ 1873. Del 1-3, 256 + 315 + 283 sider (1873, roman) EMP2785
originaltitel: Die von Hohenstein, 1864
oversat af Anonym
 Bog Spielhagen, F.: Hans og Grethe. En Landsbyhistorie. ♦ Nestved, 1873 (1873, roman) EMP2786
originaltitel: Hans und Grete, 1868
del af: Næstved Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i "Nestved Tidende" fra 18-12-1872.
 Bog Spielhagen, F.: I den tolvte Time. Roman. ♦ Lyngby, 1873. 164 sider (1873, roman) EMP2787
originaltitel: In der zwölften Stunde, 1863
oversat af Anonym
 Bog Spielhagen, F.: Ultimo. Fortælling. ♦ 1873. 133 sider (1873, roman) EMP2790
originaltitel: Ultimo, 1873
oversat af Anonym
 Bog Spielhagen, Fr.: Clara Vere. Roman af Fr. Spielhagen. ♦ L. Jordan Forlag, 1873. 242 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør) (1873, roman) EMP2784 👓
originaltitel: Clara Vere, 1857
del af: Helsingørs Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
1880 Senere udgave: Clara Vere. Roman af Friedrich Speilhagen. Oversat efter Originalens 3die Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1880. 192 sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri)
1902 Senere udgave: Clara Vere. Roman af Friedrich Spielhagen. ♦ Hjørring, "Vendsyssel Tidende"s Bogtrykkeri, 1902. 210 sider
1902 Senere udgave: Clara Vere. Roman af Friedrich Spielhagen. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1902. 210 sider
1902 Senere udgave: Clara Vere. Roman. ("Aalborg Tidende"s Feuill.). ♦ Aalborg, [ikke i boghandlen], 1902. 210 sider
1902 Senere udgave: Clara Vere. Roman. ("Randers Dagblad"s Føljeton). ♦ Randers, [ikke i boghandlen], 1902. 210 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 20-2-1873 til 6-5-1873.
 Bog Spielhagen, Fr.: Lille Rose fra Gaarden. Roman af Fr. Spielhagen. Feuilleton til "Frederiksborg Amts-Tidende". ♦ Frederiksborg, Trykt i Chr. Hansons Officin, 1873. 228 sider (1873, roman) EMP2789
originaltitel: Röschen vom Hofe, 1864
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1878 Senere udgave: Rosa fra Gaarden. Roman. Overs. efter Originalens 4de Oplag. ♦ 1878. 213 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i "Frederiksborg Amtstidende" fra 4-2-1873 til 26-7-1873.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Note (andet) Harte, Bret: [Fortællinger og Skildringer [4ci]] Guy Heavystone eller Usvækket. En muskuleus Roman af Forfatteren til "Sværd og Gevær" (1874, novelle(r)) EMP 721
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
 Bog Spielhagen, F.: I sluttet Række. Overs. efter Originalens 2det Oplag. ♦ 1873-74. Del 1-6, 240 + 229 + 240 + 275 + 256 + 246 sider (1874-75, roman) EMP2788
originaltitel: In Reih und Glied, 1866
oversat af Anonym
 Bog Spielhagen, Friedrich: Altid foran. Roman af Friedrich Spielhagen. ♦ L. Jordans Forlag, 1874. 1.-2. Del, 268 + 308 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør) (1874, roman) EMP2791 👓
originaltitel: Allzeit voran!, 1871
del af: Helsingørs Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
1876 Senere udgave: Altid forrest. Roman. Overs. efter Originalens 3die Oplag. ♦ Schou, 1876. 536 sider. Pris: kr. 5,50
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 6-2-1874 til 4-8-1874, Anden Del fra 2-5-1874.
 Bog Spielhagen, F.: De smukke Amerikanerinder. Fortælling af Fr. Spielhagen. Føljeton til "Nestved Tidende". ♦ Nestved, C.V. Petersens Bogtrykkeri, 1874. 414 sider (1874, roman) EMP2792 👓
originaltitel: Die schönen Amerikanerinnen, 1868
del af: Næstved Tidende
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1913 Senere udgave: De smukke Amerikanerinder. Roman af Fr. Spielhagen. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1913]. 330 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris 3,00 kr.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Nestved Tidende fra 2-10-1874 til 7-1-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Aarhus Amtstidende fra 24-12-1873. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Spielhagen, Friedrich: [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [e]] Brede Skuldre (1875, novelle(r)) EMP 93
 Bog Spielhagen, F.: Altid forrest. Roman. Overs. efter Originalens 3die Oplag. ♦ Schou, 1876. 536 sider. Pris: kr. 5,50 (1876, roman) EMP2793
Detaljer
oversat af Anonym
1874 1. udgave: Altid foran. Roman af Friedrich Spielhagen. ♦ L. Jordans Forlag, 1874. 1.-2. Del, 268 + 308 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende, 17-5-1876, Aften, side 5 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 28-6-1876, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Artikel (forord) Olfers, Marie von: Noveller. Med en Indledning af Fr. Spielhagen. ♦ Bergmann & Hansen, 1876. Bd. 1-2, 320 + 335 sider (1876, novelle(r)) EMP2600
Detaljer
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
kollaps Noter
 note til titel Oversættelse af noveller fra de to samlinger: Novellen, 1872 og Neue Novellen, 1876.
 note til oversat titel Bind 1, side 3-21: Marie v. Olfers Noveller. En æsthetisk Studie af Friedrich Spielhagen. Overs. efter Paul Lindaus ugeskrift "Die Gegenwart", marts 1876.
 note om oversættelse Forordet til "Under Hjemmets Tag", 1879, anfører at det også er Vilhelm Møller der har oversat denne første samling oversatte noveller.
kollaps Indhold

[1a] Olfers, Marie von: Jomfru Modeste (1876, novelle(r))
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)

[1b] Olfers, Marie von: De Forlovede (1876, novelle(r))
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)

[1c] Olfers, Marie von: Ejendom (1876, novelle(r))
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)

[1d] Olfers, Marie von: Jeremias og den smukke Vincenzia (1876, novelle(r))
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)

[2a] Olfers, Marie von: Nattefrost (1876, novelle(r))
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
1912 Senere udgave: Nattefrost. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i Bogh.], 1912. 128 sider

[2b] Olfers, Marie von: Lille Fru Eva (1876, novelle(r))
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)

[2c] Olfers, Marie von: Regine (1876, novelle(r))
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
 Bog Spielhagen, F.: Fornøielsesraaden. Novelle. "Dags-Telegrafen"s Feuilleton. ♦ 1876. 68 sider (1876, roman) EMP2794
originaltitel: Der Vergnügungskommisar, 1868
del af: Dags-Telegraphen
Detaljer
oversat af uidentificeret
1891 Senere udgave: Festarrangøren. Efter Friedrich Spielhagen. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1891. 63 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog Spielhagen, Fr.: Stormfloden. En Roman i seks Bøger af Fr. Spielhagen. Overs. af J. Th. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1876. Bind [1]-3, 331 + 447 + 484 sider (1876, roman) EMP2795 👓
originaltitel: Sturmflut, 1876
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1877 Senere udgave: Stormfloden. Roman i 6 Bøger. Overs. efter "Berliner Tageblatt"s Feuilleton. ♦ 1877. Del 1-3, 250 + 345 + 350 sider
1877 Senere udgave: Stormflodstiden. Roman i sex Bøger. Overs. af H. Schou. ♦ 1877-?? Hefte 1-?
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 22-6-1876 til 3-2-1877. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Spielhagen, F.: Stormfloden. Roman i 6 Bøger. Overs. efter "Berliner Tageblatt"s Feuilleton. ♦ 1877. Del 1-3, 250 + 345 + 350 sider (1877, roman) EMP2796
Detaljer
oversat af Anonym
1876 1. udgave: Stormfloden. En Roman i seks Bøger af Fr. Spielhagen. Overs. af J. Th. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1876. Bind [1]-3, 331 + 447 + 484 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 31-10-1877, side 2 [Anmeldelse].
 anmeldelse Folkets Avis 20-11-1877, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Spielhagen, F.: Stormflodstiden. Roman i sex Bøger. Overs. af H. Schou. ♦ 1877-?? Hefte 1-? (1877, roman) EMP2797
Detaljer
oversat af Henrik Schou (1823-1908)
1876 1. udgave: Stormfloden. En Roman i seks Bøger af Fr. Spielhagen. Overs. af J. Th. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1876. Bind [1]-3, 331 + 447 + 484 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Forord [signeret H.S.].
 note til oversat titel Det kongelige Bibliotek har kun bogen i fragment (side 1-128), udgivelsen standset.
 Bog Spielhagen, F.: En Landsbykokette. Fortælling. Overs. efter Originalens 2det Oplag. ♦ 1878. 99 sider (1878, roman) EMP2798
originaltitel: Die Dorfkokette, 1869
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende, Nr. 294 (16-12-1878), side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Spielhagen, F.: Rosa fra Gaarden. Roman. Overs. efter Originalens 4de Oplag. ♦ 1878. 213 sider (1878, roman) EMP2799
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Lille Rose fra Gaarden. Roman af Fr. Spielhagen. Feuilleton til "Frederiksborg Amts-Tidende". ♦ Frederiksborg, Trykt i Chr. Hansons Officin, 1873. 228 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende, Nr. 294 (16-12-1878), side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Spielhagen, F.: Sletteland. Roman i fire Bøger. ♦ [Berlingske Tidende], 1878. 829 sider (1878, roman) EMP2801
originaltitel: Plattland, 1878
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berilngske Tidende fra 15-7-1878 til 12-11-1878 i 80 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Spielhagen, F.: Skelettet i Huset. Fortælling. Med Forfatterens Tilladelse overs. af Richard Kaufmann. ♦ 1878. 165 sider (1878, roman) EMP2800
originaltitel: Das Skelett im Hause, 1878
Detaljer
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
1909 Senere udgave: Skelettet i Huset. Fortælling. ♦ Kunstforlaget Danmark, 1909. 96 sider
1911 Senere udgave: Skelettet i Huset. Overs. ved Anna Nitor. ♦ Fergo, 1911. 160 sider
1924 Senere udgave: Skelettet i Huset. (Den gamle Købmandsgaard). Oversættelse ved Anna Nitor. ♦ Fergo, 1924. 128 sider
 Bog Spielhagen, F.: Clara Vere. Roman af Friedrich Speilhagen. Oversat efter Originalens 3die Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1880. 192 sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri) (1880, roman) EMP2802
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Clara Vere. Roman af Fr. Spielhagen. ♦ L. Jordan Forlag, 1873. 242 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Spielhagen, F.: Quisisana. Novelle. Overs. af P. Hansen. Særtryk af "Nær og Fjern". ♦ C.A. Reitzel og Otto B. Wroblewskys Forlag, 1880. 295 sider. Pris: kr. 3,25 (1880, roman) EMP2803
originaltitel: Quisisana, 1880
del af: Nær og Fjern
Detaljer
oversat af P. Hansen (1840-1905)
1880 Senere udgave: Quisisana. Novelle. ♦ Helsingør, 1880. 356 sider
1944 Senere udgave: Quisisana. (Autor. Overs.). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1944. 278 sider. Pris: kr. 5,00
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nær og Fjern Bind 8 (1879), fra Nr. 376-78, Bind 9, fra Nr.379 til Nr. 397 (8-2-1880).
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 25-5-1880, side 2 [Anmeldelse, signeret: H-e]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Spielhagen, F.: Quisisana. Novelle. ♦ Helsingør, 1880. 356 sider (1880, roman) EMP2804
Detaljer
oversat af Anonym
1880 1. udgave: Quisisana. Novelle. Overs. af P. Hansen. Særtryk af "Nær og Fjern". ♦ C.A. Reitzel og Otto B. Wroblewskys Forlag, 1880. 295 sider. Pris: kr. 3,25
 Bog Spielhagen, F.: Angela. Novelle. Overs. af P. Hansen. ♦ 1881. 529 sider (1881, roman) EMP2805
originaltitel: Angela, 1881
oversat af P. Hansen (1840-1905)
 Bog Spielhagen: [indgår i antologien: Husvennens Fortællinger [c]] Nybyggerne. Fortælling fra det forrige Aarhundrede. Efter Spielhagen (1885, novelle(r)) EMP 118
oversat af Anonym
 Bog Spielhagen, Friedrich: Hvad monne dette være? Roman af Friedrich Spielhagen. Østsjællands Folkeblads Føljeton. ♦ Kjøge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1886. 220 sider (1886, roman) 👓
del af: Østsjællands Folkeblad
Detaljer
oversat af Anonym
1886 1. udgave: Hvad skal det blive til? Roman. Overs. af D. H. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, [Helsingørs Avis], 1886. 928 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 15-7-1886 til 28-5-1887. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Spielhagen, F.: Hvad skal det blive til? Roman. Overs. af D. H. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, [Helsingørs Avis], 1886. 928 sider (1886, roman) EMP2806
originaltitel: Was will das werden?, 1886
del af: Helsingørs Avis
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1886 Senere udgave: Hvad monne dette være? Roman af Friedrich Spielhagen. Østsjællands Folkeblads Føljeton. ♦ Kjøge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1886. 220 sider
1888 Senere udgave: Hvad skal det blive til? Samfundsroman. Paa Dansk ved Sofie Horten. ♦ 1888. 680 sider
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Die Gartenlaube, fra No. 1, 1886 til No. 39, 1886. Udgivet i bogform 1887.
 note til titel Titlen er et citat fra Det nye Testamente, Apostlenes Gerninger, kapitel 2, vers 12.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis 1886.
 url Fuld visning af den tyske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 url Fuld visning af den tyske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 Bog Spielhagen, F.: Hvad skal det blive til? Samfundsroman. Paa Dansk ved Sofie Horten. ♦ 1888. 680 sider (1888, roman) EMP2807
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
1886 1. udgave: Hvad skal det blive til? Roman. Overs. af D. H. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, [Helsingørs Avis], 1886. 928 sider
 Bog Spielhagen, Friedrich: En ny Pharao. Roman i fire Bøger. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1889. 720 sider (1889, roman) 👓
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1889 1. udgave: En ny Pharao. Roman i fire Bøger. Avtoriseret Overs. ved Johannes Magnussen. ♦ 1889. 508 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 19-2-1889 til 13-6-1889.
 note til oversat titel Første linier: Tjeneren, der havde bragt de to i Forværelse ventende Damers Kort ventede paa Besked. Endelig syntes Fru Curtis at have taget sin Beslutning.
 Bog Spielhagen, F.: En ny Pharao. Roman i fire Bøger. Avtoriseret Overs. ved Johannes Magnussen. ♦ 1889. 508 sider (1889, roman) EMP2808
originaltitel: Ein neuer Pharao, 1889
Detaljer
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
1889 Senere udgave: En ny Pharao. Roman i fire Bøger. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1889. 720 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 19-9-1889, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Spielhagen, Friedrich: Festarrangøren. Efter Friedrich Spielhagen. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1891. 63 sider (1891, novelle(r))
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1876 1. udgave: Fornøielsesraaden. Novelle. "Dags-Telegrafen"s Feuilleton. ♦ 1876. 68 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 18-8-1891 til 26-8-1891.
 Bog Spielhagen, F.: Søndagsbarnet. Overs. fra Tysk til Nestved Tidende. ♦ Nestved, 1892-93. Del 1-6, 109 + 130 + 107 + 102 + 149 + 205 sider (1893, roman) EMP2810
del af: Næstved Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1893 1. udgave: Et Søndagsbarn. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ 1892-93. Del 1-6, 129 + 148 + 111 + 111 + 166 + 231 sider
 Bog Spielhagen, Friedrich: Et Søndagsbarn. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ 1892-93. Del 1-6, 129 + 148 + 111 + 111 + 166 + 231 sider (1893, roman) EMP2809
originaltitel: Sonntagskind, 1893
del af: Dannebrog
del af: Horsens Folkeblad
Detaljer
oversat af Anonym
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
1893 Senere udgave: Søndagsbarnet. Overs. fra Tysk til Nestved Tidende. ♦ Nestved, 1892-93. Del 1-6, 109 + 130 + 107 + 102 + 149 + 205 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 19-11-1892 til 17-6-1893. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Horsens Folkeblad til 13-12-1893 i 140 afsnit, trykt uden sidetal under titlen: Søndagsbarnet. Roman af Friedrich Spielhagen. Oversat af Sofie Horten.
 Bog Spielhagen, F.: Kathe. Roman. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1896. 442 sider (1896, roman) EMP2811
originaltitel: Selbstgerecht, 1896
del af: Aalborg Stiftstidende
oversat af Anonym
 Bog Spielhagen, F.: Faustulus. Roman. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1897. 404 sider (1897, roman) EMP2812
originaltitel: Faustulus. Herrin. Zwei Novellen, 1898
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 11-3-1897 til 24-5-1897 i 44 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Spielhagen, Friedrich: Clara Vere. Roman af Friedrich Spielhagen. ♦ Hjørring, "Vendsyssel Tidende"s Bogtrykkeri, 1902. 210 sider (1902, roman)
del af: Vendsyssel Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Clara Vere. Roman af Fr. Spielhagen. ♦ L. Jordan Forlag, 1873. 242 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vendsyssel Tidende fra 3-6-1902. Fuld visning af oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Spielhagen, Friedrich: Clara Vere. Roman af Friedrich Spielhagen. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1902. 210 sider (1902, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Clara Vere. Roman af Fr. Spielhagen. ♦ L. Jordan Forlag, 1873. 242 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 16-7-1902 til 27-8-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Spielhagen, Friedrich: Clara Vere. Roman. ("Aalborg Tidende"s Feuill.). ♦ Aalborg, [ikke i boghandlen], 1902. 210 sider (1902, roman)
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Clara Vere. Roman af Fr. Spielhagen. ♦ L. Jordan Forlag, 1873. 242 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Tiende 1902.
 Bog Spielhagen, Friedrich: Clara Vere. Roman. ("Randers Dagblad"s Føljeton). ♦ Randers, [ikke i boghandlen], 1902. 210 sider (1902, roman)
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Clara Vere. Roman af Fr. Spielhagen. ♦ L. Jordan Forlag, 1873. 242 sider. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør)
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad 1902.
 Bog Spielhagen, Friedrich: Ved Sundhedsbrønden. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 369 sider (1903, roman) 👓
originaltitel: An der Heilquelle, 1885
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Neuen Freien Presse, fra 14-5-1885 til 4-8-1885.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 4-5-1903 til 9-7-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Spielhagen, Friedrich: Skelettet i Huset. Fortælling. ♦ Kunstforlaget Danmark, 1909. 96 sider (1909, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1878 1. udgave: Skelettet i Huset. Fortælling. Med Forfatterens Tilladelse overs. af Richard Kaufmann. ♦ 1878. 165 sider
 Bog Spielhagen, Friedrich: Hammer og Ambolt. Paa Dansk ved Clara Gulmann. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1910. [Bind] I-II, 348 + 352 sider (1910, roman)
Detaljer
oversat af Clara Gulmann (1874-1959)
1871 1. udgave: Hammer og Ambolt. Overs. fra Tydsk efter Originalens 3die Oplag. ♦ 1871. Del 1-2, 488 + 385 sider
 Bog Spielhagen, Friedrich: Skelettet i Huset. Overs. ved Anna Nitor. ♦ Fergo, 1911. 160 sider (1911, roman)
Detaljer
oversat af Anna Nitor
1878 1. udgave: Skelettet i Huset. Fortælling. Med Forfatterens Tilladelse overs. af Richard Kaufmann. ♦ 1878. 165 sider
 Bog Spielhagen, Fr.: De smukke Amerikanerinder. Roman af Fr. Spielhagen. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1913]. 330 sider (1913, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1874 1. udgave: De smukke Amerikanerinder. Fortælling af Fr. Spielhagen. Føljeton til "Nestved Tidende". ♦ Nestved, C.V. Petersens Bogtrykkeri, 1874. 414 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 28-4-1913 til 2-7-1913. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Spielhagen, Friedrich: Skelettet i Huset. (Den gamle Købmandsgaard). Oversættelse ved Anna Nitor. ♦ Fergo, 1924. 128 sider (1924, roman)
Detaljer
oversat af Anna Nitor
1878 1. udgave: Skelettet i Huset. Fortælling. Med Forfatterens Tilladelse overs. af Richard Kaufmann. ♦ 1878. 165 sider
 Bog Spielhagen, Friedrich: Hammer og Ambolt. Udg. af Axel Garde. ♦ Gyldendal, 1929. [Bind] I-II, 418 + 326 sider (1929, roman)
serietitel: Gyldendals Bibliotek, 47-48
Detaljer
udgiver: Axel Garde (1876-1958)
1871 1. udgave: Hammer og Ambolt. Overs. fra Tydsk efter Originalens 3die Oplag. ♦ 1871. Del 1-2, 488 + 385 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Bind 1: Med 1 portræt.
 Bog Spielhagen, Friedrich: Quisisana. (Autor. Overs.). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1944. 278 sider. Pris: kr. 5,00 (1944, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1880 1. udgave: Quisisana. Novelle. Overs. af P. Hansen. Særtryk af "Nær og Fjern". ♦ C.A. Reitzel og Otto B. Wroblewskys Forlag, 1880. 295 sider. Pris: kr. 3,25

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden