Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Dahn, Felix: En Kamp om Rom. Historisk Roman. Overs. med Forfatterens Tilladelse af Johannes Magnussen. ♦ Andr. Schous Forlag, 1881-82. Bd. 1-4, 321 + 301 + 348 + 343 sider (1881-82, roman) EMP1787 Se denne udgave på bibliotek.dk
Berlingske Tidende, 18-12-1880, annonce om at 1ste Levering er udkommet: "En Kamp om Rom" vil udkomme i Leveringer af noget ulige Størrelse, da hver Levering vil indeholde 1 à 2 afsluttede Afsnit af Fortællingen.
Udgivet i bogform i samlingen: Kämpfende Herzen. Drei Erzählungen, 1878.
Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 22 (28-5-1882), side 299-304, Nr. 23 (4-6-1882), side 315-19, Nr. 24 (11-6-1882), side 329-33 og Nr. 25 (18-6-1882), side 346-48. Fuld visning af teksten på: Internet Archive
Berlingske Tidende 26-11-1887, Aften, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Dahn, Felix: Hvad er Kjærlighed? Fortælling. ♦ 1887. 72 sider (1887, roman) EMP1789
originaltitel: Was ist Liebe?, 1887
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Side 5-6: Forord [af oversætteren].
Dahn, Felix: Nonnekrigen i Poitiers. Historisk Fortælling fra Folkevandringens Tid af Felix Dahn. Forf. af "En Kamp om Rom" og "Felicitas". Oversat efter den tyske Originals sjette Oplag. ♦ Kjøbenhavn - Bergen, Jul. Schlichtkrull - Fr. Nygaard, 1887. 157 sider (1887, roman) EMP1790 👓
originaltitel: Die schimmen Nonnen von Poitiers, 1885
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.