Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Alba de Cèspedes y Bertini (1911-1997)
Sprog: italiensk
(henvisning) Bertini, Alba de Cèspedes y
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Cèspedes, Alba de: Ingen Vej tilbage. Overs. efter »Nessuno torna indietro« af Nella Johansen. ♦ H. Hagerups Forlag, 1940. 442 sider (1940, roman)
originaltitel: Nessuno torna indietro, 1938
oversat af Nella Johansen (1908-1951)
de Céspedes, Alba: Forbudt dagbog. Overs. fra italiensk af Paula Biehe efter "Quaderno proibito". ♦ Hassing, [1955]. 279 sider. Pris: kr. 14,75 (1955, roman)
originaltitel: Quaderno proibito, 1952
del af: Social-Demokraten
del af: Ny Tid (Aalborg)
Detaljer
oversat af Paula Biehe (1894-1968)
Noter
Føljeton i Social-Demokraten fra 15-11-1955 til 28-2-1956 i 91 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ny Tid 1956.
de Céspedes, Alba: Drama i Rom. Oversat fra italiensk af Karl Hornelund efter "Dalla parte di lei". ♦ Hassing, [1956]. 333 sider. Pris: kr. 19,75 (1956, roman)
originaltitel: Dalla parte di lei, 1949
oversat af Karl Hornelund (1903-1963)
originaltitel: ?
del af: Politiken
Detaljer
illustrationer af Henrik Flagstad (f. 1939)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Politiken, Magasinet, 1-10-1960, illustreret [signatur: Henrik Flagstad].
Liste over originaltitler
Anvendte symboler