Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den fangne Sanger
af Marie Caroline Bjelke-Petersen (1874-1969, sprog: engelsk)
oversat af Asta Heiberg
Detaljer
Den fangne Sanger. Oversat fra Engelsk efter "The captive singer" af Asta Heiberg. ♦ Gyldendal, 1921. 208 sider
originaltitel: The captive singer, 1917
del af: Jyllandsposten
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Landbrugernes Dagblad
Noter
Føljeton i Jyllands-Posten fra 4-6-1922. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 26-5-1948 til 13-10-1948 i 96 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Landbrugernes Dagblad fra 22-7-1948 til 13-10-1948 i 96 afsnit (hopper til afsnit 45 den 5-8-1948, da siden nu er identisk med siden i Lolland-Falsters Stiftstidende). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)