Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Thomas Bailey Aldrich (1836-1907)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Aldrich, Thomas Bailey: Miss Mehetabels Søn. Af T. B. Aldrich. Forf. til "Marjorie Daw" (1873, novelle(r))
del af: Nær og Fjern
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt i: Nær og Fjern, bind 2 (1873), nr. 53 (6-7-1873), side 9-11 og nr. 54 (13-7-1873), side 9-12. Fuld visning af oversættelsen på: Google Books
Aldrich, T. B.: Prudence Palfrey. Overs. af R. Prahl. ♦ L.A. Jørgensens Forlag, 1874. 147 sider. Pris: 72 sk. (1874, roman) EMP 192
originaltitel: Prudence Palfrey, 1874
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Rudolph Prahl (1826-1887)
1883 Senere udgave: Prudence Palfrey. ♦ 1883
Noter
Føljeton i Dagbladet fra 23-7-1874 til 19-8-1874 i 21 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Lollands-Falsters Stifts-Tidende 9-12-1874, side 2-3 [Anmeldelse, signeret: V.E.] Mediestream
Aldrich, Thomas Bailey: [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [i]] En lille Slagbroder (1875, novelle(r)) EMP 93
Aldrich, T. B.: [indgår i antologien: Amerikanske Humorister [s003]] En Roman fra Rivermouth. Af T. B. Aldrich. Side [3]-55 (1875, novelle(r)) EMP 145 👓
oversat af Anonym
Noter
Trykt med Antikva
Aldrich, Thomas Bailey: [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [j]] Marjorie Dav (1875, novelle(r)) EMP 93
originaltitel: Marjorie Daw, 1869
del af: Nær og Fjern
del af: For Romantik og Historie
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: M.A. (pseudonym)
1919 Senere udgave: Marjorie Daw. Fortælling. ♦ A/S Frederiksberg Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1919. 24 sider
Noter
På engelsk oprindelig publiceret 1869. Udgivet i bogform i samlingen: Marjorie Daw and other people, 1873.
Trykt (anden oversættelse?) i: Nær og Fjern, bind 2 (1873), nr. 50 (15-6-1873), side 5-11, med titlen: Marjorie Daw, Af T.B. Aldrich (Revue des deux mondes 1. Juni). Fuld visning af oversættelsen på: Google Books
Trykt i For Romantik og Historie, Sexogtyvende Bind (1881), side 193-226, under titlen: Marjorie Daw. Af T. B. Aldrich. Oversat af M. A. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Trykt i Hver 8. Dag, 13. Aargang, Nr. 7 (18-11-1906), side 122-26, anonymt under titlen: Oberstens Datter. Efter det Amerikanske.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
Fuld visning af den franske oversættelse fra Revue des deux mondes på: Google Books
Aldrich, Thomas Bailey: En slem Drengs Historie. Af Thomas Bailey Aldrich. Ved A. Th. J. [ie: A. Th. Jacobsen]. ♦ Helsingør, Trykt hos Henr. Donatzky, 1875. 236 sider (1876, roman) EMP 193
originaltitel: The story of a bad boy, 1870
del af: Helsingørs Dagblad
del af: Nær og Fjern
Detaljer
oversat af A.Th. Jacobsen (1837-1927)
1876 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [2c] Senere udgave: En slem Drengs Historie
1885 Senere udgave: En slem Drengs Historie. Med 12 Tegninger af Tom Petersen. ♦ Wroblewsky, 1885. 224 sider, illustreret
Noter
Den engelske tekst i digital udgave på: Internet Archive, digitaliseret af project Gutenberg. [Udateret udgave]
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 18-12-1875 til 28-2-1876.
Trykt i: Nær og Fjern, bind 5 (1875-76), nr. 178 (28-11-1875), side 10-14, nr. 179, side 8-13, nr. 180, side 8-12, nr. 181, side 6-9, nr. 182, side 3-5, nr. 183, side 7-9, nr. 184, side 9-11, nr. 185, side 11-14, nr. 186, side 8-11, nr. 187, side 7-11, nr. 188, side 6-11, nr. 189, side 7-11, nr. 190, side 6-10, nr. 191, side 8-11, nr. 192 (5-3-1876), side 5-10. Fuld visning af oversættelsen på: Google Books
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
Aldrich, Thomas Bailey: [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [2c]] En slem Drengs Historie (1876, roman) EMP 97
Detaljer
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1876 1. udgave: En slem Drengs Historie. Af Thomas Bailey Aldrich. Ved A. Th. J. [ie: A. Th. Jacobsen]. ♦ Helsingør, Trykt hos Henr. Donatzky, 1875. 236 sider
Noter
Føljeton i Nær og Fjern, Bind 5 (1875-76), fra Nr. 178 (28-11-1875) til 192 (5-3-1876).
Aldrich, Thomas Bailey: [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [3f]] "Ganske vist" (1877, novelle(r)) EMP 97
originaltitel: Quite so, 1872
del af: Nær og Fjern
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversætter i periodicum: M.A. (pseudonym)
Noter
På engelsk trykt i: The Atlantic Magazine, 1872, April, side 413-20.
Trykt i Nær og Fjern, bind 6 (1-10-1876), nr 222, side 7-11. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Trykt i For Romantik og Historie, Femogtredivte Bind (1885), side 557-70, under titlen: "Ganske vist". Af T. B. Aldrich. (Oversat af M. A.). Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst på: The Atlantic
Aldrich, T. B.: [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [4h]] En Kamp for Livet (1877, novelle(r)) EMP 97
originaltitel: ?
del af: Nær og Fjern
Detaljer
1919 Senere udgave: En Kamp for Livet. ♦ A/S Frederiksberg Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1919. 16 sider
Noter
Tidligere trykt i: Nær og Fjern, bind 7 (1877), nr 282 (25-11-1877), side 4-8. Fuld visning af oversættelsen på: Google Books
Detaljer
oversat af Anonym
1874 1. udgave: Prudence Palfrey. Overs. af R. Prahl. ♦ L.A. Jørgensens Forlag, 1874. 147 sider. Pris: 72 sk.
Aldrich, T. B.: En slem Drengs Historie. Med 12 Tegninger af Tom Petersen. ♦ Wroblewsky, 1885. 224 sider, illustreret (1885, roman) EMP 195
Detaljer
1876 1. udgave: En slem Drengs Historie. Af Thomas Bailey Aldrich. Ved A. Th. J. [ie: A. Th. Jacobsen]. ♦ Helsingør, Trykt hos Henr. Donatzky, 1875. 236 sider
Aldrich, Thomas B.: [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [s042]] En frygtelig Time. Af Thomas B. Aldrich. ("Verdens Gang"). Side 42- (1888, novelle(r))
del af: Morsø Folkeblad
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt med Antikva
Fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 18-8-1888. Fuld visning af teksten på: Mediestream
Aldrich, T. B.: Dronningen af Saba. ♦ Universalforlaget. (Wm. Sørensen), 1911. 80 sider (1911, roman)
originaltitel: The queen of Sheba, 1877
del af: Fyens Stiftstidende
del af: For Romantik og Historie
del af: Frederiksborg Amts Avis
Detaljer
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
Føljeton (muligvis anden oversættelse) i Fyns Stiftstidende fra 14-3-1878, ikke trykt med sidetal, undertitel: Fortælling af Thomas Bailey Aldrich. Fuld visning af oversættelsen til Fyns Stiftstidende på: Mediestream
Trykt i For Romantik og Historie, Otteogtyvende Bind (1882), side 440-80 og 485-572, under titlen: Dronningen af Saba. En Fortælling af T. B. Aldrich. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Føljeton i Frederiksborg Amts Avis fra 21-10-1885, Af M.T.B. Aldrich. Efter Revue des deux mondes. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
anonym [Aldrich, Thomas Bailey]: [indgår i antologien: Udvalgte Noveller [s114]] I Taage. Side [114]-42 (1915, novelle(r)) 👓
originaltitel: A sea turn
Detaljer
Noter
På engelsk trykt i: The works of Thomas Bailey Aldrich: Ponkapog papers. A sea turn, and other matters, 1903.
Aldrich, T. B.: En Kamp for Livet. ♦ A/S Frederiksberg Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1919. 16 sider (1919, novelle(r))
Detaljer
oversat af Anonym
1877 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [4h] 1. udgave: En Kamp for Livet
Aldrich, T. B.: Marjorie Daw. Fortælling. ♦ A/S Frederiksberg Kunstforlag [ikke i boghandlen], 1919. 24 sider (1919, novelle(r))
Detaljer
oversat af Anonym
1875 indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [j] 1. udgave: Marjorie Dav
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler