Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Smaafortællinger af berømte Forfattere
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Detaljer
Smaafortællinger af berømte Forfattere. Overs. fra det Franske, Tydske og Engelske. ♦ 1854. 117 sider
Noter
En samling skræknoveller efter Poe.
Indhold
originaltitel: The tell-tale heart, 1843
oversætter i periodicum: Robert Watt (1837-1894)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Stephen Reginald Bosustow (1911-1981, sprog: engelsk)
1855 indgår i: Fortællinger [a] Senere udgave: Det angivende Hjerte. 17 sider
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s190] Senere udgave: Et Hjertes Banken. Side 190-97
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s337] Senere udgave: Hjærtet, som sladrede. Side [337]-46
1941 indgår i: Guldbillen [e] Senere udgave: Hjertet, der røbede
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s127] Senere udgave: Hjertet, der røbede. Side 128-[132]
1953 indgår i: Den sorte Kat [d] Senere udgave: Det forræderiske hjerte
1954 indgår i: Mystiske fortællinger [d] Senere udgave: Hjertet, der røbede
Noter
del af: Figaro
del af: Social-Demokraten
Publiceret på engelsk i: Pioneer, January 1843, 1:29-31.
Medtaget i samlingen: Works, 1850.
Trykt i Figaro 1867, Nr. 77, under titlen: Et Hjertes Banken.
Trykt i Social-Demokraten, Hjemmets Søndag, Nummer 11 (11-3-1954), under titlen: Det forræderiske hjerte. Med illustrationer fra Stephen Bosustows sensationelle nye tegnefilmsgyser. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Filmatiseret flere gange, første gang 1928. Artikel om novellen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
originaltitel: The cask of Amontillado, 1846
1855 indgår i: Fortællinger [b] Senere udgave: Amontilladopiben. 18 sider
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s123] Senere udgave: Amontillado-Fadet. Side [123]-33
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s158] Senere udgave: Amontilladofadet. Side 158-63
1956 indgår i: Den aflange Kiste [c] Senere udgave: Amontillado-Fadet
1963 indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s181] Senere udgave: Amontilladofadet. Side 181-88
Noter
Publiceret på engelsk i: Godey's lady's book, volume xxxiii, no. 5 (november 1846), 33:216-18.
Medtaget i samlingen: Works, 1850.
Fuld visning af den engelske tekst på: The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
originaltitel: A tale of the Ragged Mountains, 1844
oversat af Anonym
oversat af Robert Watt (1837-1894)
1855 indgår i: Fortællinger [c] Senere udgave: En Fortælling fra de stenede Bjerge. 30 sider
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s199] Senere udgave: En Historie fra de øde Bjærge. Side [199]-214
1953 indgår i: Den sorte Kat [g] Senere udgave: En fortælling fra Ragged Mountains
Noter
del af: Dagens Nyheder
Publiceret på engelsk i: Godey's Lady's Book, April 1844, 28:177-81.
Medtaget i samlingen: Works, 1850.
Trykt i Dagens Nyheder 18-11-1869, 19-11-1869 og 20-11-1869, under titlen: Fantastiske Fortællinger. Af Edgar Poe. (Oversatte af Robert Watt). II. August Bedloe.
Fuld visning af oversættelsen til Dagens Nyheder på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
originaltitel: Thou Art the Man, 1844
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Robert Watt (1837-1894)
1855 indgår i: Fortællinger [d] Senere udgave: Du er Manden! 39 sider
1908 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s033] Senere udgave: "Du er Manden". Side [33]-53
1941 indgår i: Guldbillen [h] Senere udgave: "Du er Manden"
1953 indgår i: Huset Ushers Fald [e] Senere udgave: "Dig var det!"
1954 indgår i: Mystiske fortællinger [g] Senere udgave: "Du er manden"
1965 indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [r] Senere udgave: Dig var det
Noter
del af: Dagens Nyheder
Publiceret på engelsk i: Godey's Lady's Book, November 1844, 29:219-24.
Medtaget i samlingen: Works, 1850.
Originaltiten er fra Anden Samuels bog, kapitel 12, vers 7: Da sagde Natan til David: »Du er manden! Dette siger Herren, Israels Gud: Jeg salvede dig til konge over Israel, og jeg reddede dig fra Saul ...« [Bibelteksten er fra den autoriserede oversættelse, Copyright Det Danske Bibelselskab 1992].
Trykt i Dagens Nyheder 10-1-1870, 11-1-1870 og 12-1-1870, under titlen: Fantastiske Fortællinger. Af Edgar Poe. (Oversatte af Robert Watt). I: En Gaade og dens Løsning. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
originaltitel: The black cat, 1843
1855 indgår i: Fortællinger [e] Senere udgave: Den sorte Kat. 21 sider
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s072] Senere udgave: Den sorte Kat. Side 72-85
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s210] Senere udgave: Den sorte Kat. Side [210]-25
1945 indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s007] Senere udgave: Den sorte Kat. Side [7]-17
1953 indgår i: Den sorte Kat [a] Senere udgave: Den sorte kat
1961 indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s309] Senere udgave: Den sorte kat. Side [309]-19
1962 indgår i antologien: Gysere fra hele verden [w] Senere udgave: Den sorte kat
1967 indgår i: Uhyggelige fortællinger [b] Senere udgave: Den sorte kat
Noter
Oprindelig publiceret på engelsk i: United States Saturday Post, 19-8-1843.
Indgik i samlingen: Tales, 1845.
Fuld visning af den engelske tekst på: The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
originaltitel: The oblong box, 1844
1855 indgår i: Fortællinger [f] Senere udgave: Den aflange Kiste. 26 sider
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s117] Senere udgave: Den aflange Kiste. Side 117-30
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s474] Senere udgave: Den aflange Kiste. Side [474]-90
1941 indgår i: Guldbillen [f] Senere udgave: Den aflange Kasse
1945 indgår i: Guldbillen [d] Senere udgave: Den aflange Kiste
1954 indgår i: Mystiske fortællinger [e] Senere udgave: Den aflange kasse
1956 indgår i: Den aflange Kiste [a] Senere udgave: Den aflange Kiste
Noter
Publiceret på engelsk i: Godey's Lady's Book, September 1844, 29:132-36.
Medtaget i samlingen: Works, 1850.
Fuld visning af den engelske tekst på: The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.