Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Arthur Gustavos Trugard Applin (1873-1949)
Sprog: engelsk
(henvisning) Trugard, Gustav
0000 Omtale i elektronisk form: discovery.nationalarchives.gov.uk
0000 Omtale i elektronisk form: www.sf-encyclopedia.com
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: ?
del af: Ekstrabladet
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Ekstra Bladet fra 2-9-1909 til 15-11-1909.
Applin, Arthur: For hans Skyld. Aut. Oversættelse ved Margrethe Black. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1918. 222 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
oversat af Margrethe Black (1851-1949)
Applin, Arthur: Mannequin'en. Aut. Oversættelse. ♦ Nyt nordisk Forlag, [1918]. 224 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
Applin, Arthur: For en Kvindes Skyld. Aut. Oversættelse. ♦ Nyt nordisk Forlag, [1919]. 222 sider (1919, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
Applin, Arthur: Sportsgrevens Datter. Af Arthur Applin. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1922, roman) 👓
originaltitel: The fearless lovers, 1921
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Nancy Lee
Noter
Føljeton i Aftenbladet fra 23-1-1922 til 1-4-1922 i 62 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Aftenbladet fra 21-8-1925 til 27-11-1925 i 99 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Liste over originaltitler
Anvendte symboler