Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Feltlægens Historier

Topelius, Zacharias: Feltlægens Historier, (1880-82, roman, svensk) EMP3624
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Fr. Winkel Horn
Detaljer
Feltlægens Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1880-82. Bd. 1-6
Oversigt over andre udgaver:
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
1898-08 Senere udgave: Sögur herlæknisins
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveårskrigen. Tre Historier. ♦ 1880. vi + 276 sider + 1 portræt (1880, roman)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-vi: Zacharias Topelius.
 note om oplag Andet Oplag. 1881. vi + 276 sider + portræt.
 note om oplag Tredje Oplag. 1885. vi + 276 sider + portræt.
 note til oversat titel Indhold: Kongens Ring. Sværdet og Ploven. Ild og Vand.
[2] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 364 sider (1880, roman)
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Rebel imod sin Lykke. Hexen. Majniemi Slot.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 364 sider.
 note om oplag Tredje Oplag, 1894. 368 sider.
[3] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider (1880, roman)
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 3, 1858
1868 Senere udgave: Løven vaagner. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 25 sider
1868 Senere udgave: Svenskernes Grav. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 12 sider
1894 i: Feltlægens Historier [3] Senere udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1895. 324 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [3] Senere udgave: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 292 sider + 8 tavler
1915 Senere udgave: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren aut. Udgave. ♦ Gyldendal, 1915. 318 sider. (Gyld. Bibl. Udg.)
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt som: Fältskärns berättelser, 3, 1858 (indeholder: De blå. Flyktingen. Skuggan af ett namn).
 note til oversat titel Der har på dansk tidligere være trykt uddrag af første fortælling, De blå.
 note til oversat titel Den danske oversættelse har delene: De blaa. Flygtningen. Skyggen af et Navn.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 324 sider.
 note om oplag Tredje Oplag, 1894. 324 sider.
 note om oplag [4. Oplag], 1895. 324 sider, illustreret.
 url Fuld visning af den danske oversættelse, andet Oplag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[4] Topelius, Zacharias: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. ♦ 1881. 340 sider (1881, roman)
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 4, 1864
1894 i: Feltlægens Historier [4] Senere udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historie. ♦ 1895. 348 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [4] Senere udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Tredie Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 299 sider + 7 tavler
kollaps Noter
 note til titel På svensk indeholder cykel 4 fortællingerne: Ödemarkernas vår. Borgarekungen. Prinsessan af Wasa.
 note til oversat titel Den danske oversættelse indeholder oversættelse af de to første historier: Ødemarkens Vaar. Borgerkongen.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 340 sider.
 url Fuld visning af den danske oversættelse, andet Oplag (titelside mv. mangler, start på side 331), på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[5] Topelius, Zacharias: Fra Adolf Frederiks Tid. En Historie. ♦ 1881. 249 sider (1881, roman)
originaltitel: Prinsessan af Wasa, 1864
1895 i: Feltlægens Historier [5] Senere udgave: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historie. ♦ 1895. 250 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [5] Senere udgave: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 222 sider + 7 tavler
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt som sidste del af: Fältskärns berättelser. Cykel 4, 1864.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 249 sider.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[6] Topelius, Zacharias: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historier. ♦ 1882. 416 sider (1882, roman)
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 5, 1867
1895 i: Feltlægens Historier [6] Senere udgave: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historie. ♦ 1895. 424 sider, illustreret
1908 i: Feltlægens Historier [6] Senere udgave: Fra Gustav III.s første Regeringsaar. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908. 375 sider + 12 tavler
kollaps Noter
 note til titel Den svenske udgave indeholder: Fritänkaren. Aftonstormar. Morgonljusning.
 note til oversat titel Den danske oversættelse har delene: Fritænkeren. Aftenstorme. Morgengry.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 416 sider.

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.