Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den Forrykte fra St. James
af Ernst Philipp Karl Lange (1813-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den Forrykte fra St. James. Roman. ♦ Chr. Steen & Søn, 1856. 1.-4. Deel, 188 + 181 + 212 +196 sider. Pris: 4 Rd.
del af: Berlingske Tidende
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra 26-4-1856 til 17-7-1856. I parentes: Efter Originalens anden Udgave, Leipzig, 1855. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1878 Senere udgave: Broderhad eller Den forsvundne Brudgom. Folkeroman. Overs. fra Engelsk. ♦ 1878. Del 1-2, 346 + 380 sider
1893 Senere udgave: Den forrykte fra St. James. 2. Oplag [ie: 2. Udgave]. ♦ 1893. 311 sider
1896 Senere udgave: Den forrykte fra St. James. Efter Originalens syvende Oplag. ♦ [1896]. Del 1-4, 124 + 113 + 117 + 112 sider. (Roman-Bazar)
1932 Senere udgave: Den forrykte fra St. James. ♦ A/S Baltisk Forlag [ikke i boghandlen], [1932]. [Bind] I-IV, 254 + 234 + 230 + 224 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.