Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Henrik Krohn (1826-1879)
Sprog: norsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.


del af: Fædrelandet

af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
1868 Senere udgave: Et farligt Frieri. Fortælling. Oversat fra Norsk Bygdemaal. ♦ Hillerød, Th. Rosenbergs Bogtrykkeri, 1868. 8 sider
1872 i: Fortællinger [1s366] Senere udgave: Et farligt Frieri. (1856). Side [366]-70
1872 i: Fortællinger [1s360] Senere udgave: Ej faarleg Friing. (1856). Side [360]-65
1900 i: Samlede Værker [3s308] Senere udgave: Et farligt frieri. (1856). Side 308-12
1900 i: Samlede Værker [3s303] Senere udgave: Ej faarleg friing. (1856). Side 303-07
1919 i: Samlede Digter-Verker [1s032] Senere udgave: Et farligt Frieri. Side [32]-36
1922 i: Fortællinger [1s303] Senere udgave: Et farligt frieri. (1856). Side 303-07
1922 i: Fortællinger [1s298] Senere udgave: Ej faarleg friing. (1856). Side 298-302




Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u11002.htm