Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Emma Dorothy Eliza Nevitte Southworth (1819-1899)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Southworth, Mrs.: Clifton. Fortælling. Overs. af P. B. Blicher. ♦ [Sjællandsposten] (H. Hagerup), 1855. 1.-3. Del, 304 + 287 + 306 sider. Pris: 3 Rd. 48 Sk. (Trykkested: Ringsted) (1855, roman) EMP1301
originaltitel: The curse of Clifton, 1852
del af: Sjællandsposten
Detaljer
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Noter
Overgik til F.C. Pio.
Ekspedition i København: H. Hagerup.
Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Sjællandsposten fra 13-3-1855 til 6-12-1855, under titlen: Clifton. Fortælling af Mr. Southwark [ie: Mrs. Southwark]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Southworth, Mrs.: Den forskudte Datter eller Øens Børn. ♦ L. Jordan, 1858-59. 1.-4. Deel, 192 + 198 + 152 + 176 sider. Pris: 4 Rd. 64 Sk. (Trykkested: Fredericia) (1858-59, roman) EMP1302
originaltitel: The discarded daughter or the children of the isle, 1852
Detaljer
Southworth, Miss: Tabt og funden. Af Miss Southworth, Forf. til "Clifton", "Øens Børn" etc. ♦ [Berlingske Tidende], 1867. Deel 1-3, 411 + 296 + 472 sider (1867, roman) EMP1303
originaltitel: The widow's son or left alone, 1856
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 308 (19-12-1866) til No. 130 (7-6-1867). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Southwarth, E. D. E. N.: Kapitola eða upp koma svík um siðir. ♦ Reykjavík, Jóh. Jóhannesson, 1905. 814 sider. Pris: kr. 4,00 (1905, roman)
originaltitel: The hidden hand, 1859
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i: New York Ledger, 1859. Udgivet i bogform 1888.
Fuld visning af den engelske tekst på: Library of Congress
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.