Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Else Wildhagen (1861-1944)
Sprog: tysk
Rhoden, Emmy von (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Rhoden, Emmy von [ie: Wildhagen, Else]: Vildkats forlovelsesdage. En fortælling for unge Piger. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1893. 304 sider (1893, roman)
originaltitel: Trotzkopfs Brautzeit, 1892
Detaljer
oversat af Nanna Scheel (1857-1922, sprog: norsk)
andet: Emmy v. Rhoden (1829-1885, sprog: tysk)
1887 Samhørende, 2. del af: Vildkats forlovelsesdage. En Fortælling for unge Piger. Fra Pensionslivet. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1887 [ie: 1886]. 300 sider
1912 Senere udgave: Frøken Vildkats Forlovelse. Aut. Oversættelse af Fru M. Moe. ♦ E. Jespersen, 1912. 192 sider
1936 Senere udgave: Frøken Vildkats Forlovelse. [Ny Udgave]. ♦ Jespersen & Pio, 1936. 96 sider
Noter
Skrevet af datteren (Else Wildhagen) under moderens forfatternavn.
2. Oplag, 1894.
Fuld visning af den tyske tekst på: Project Gutenberg
Politiken 17-12-1893, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Wildhagen, Else: Vildkats egteskab. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1896. 209 sider (1896, roman)
originaltitel: Aus Trotzkopfs Ehe, 1895
Detaljer
oversat af Nanna Scheel (1857-1922, sprog: norsk)
andet: Emmy v. Rhoden (1829-1885, sprog: tysk)
1887 Samhørende, 3. del af: Vildkats forlovelsesdage. En Fortælling for unge Piger. Fra Pensionslivet. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1887 [ie: 1886]. 300 sider
1913 Senere udgave: Lille Mor Vildkat. Aut. Oversættelse af Fru M. Moe. ♦ E. Jespersen, 1913. 172 sider
1937 Senere udgave: Lille Mor Vildkat. ♦ Jespersen & Pio, 1937. 96 sider
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Project Gutenberg
Rhoden, Emmy v. [ie: Wildhagen, Else]: Frøken Vildkats Forlovelse. Aut. Oversættelse af Fru M. Moe. ♦ E. Jespersen, 1912. 192 sider (1912, roman)
Detaljer
oversat af Marthe Moe
andet: Emmy v. Rhoden (1829-1885, sprog: tysk)
1893 1. udgave: Vildkats forlovelsesdage. En fortælling for unge Piger. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1893. 304 sider
Noter
5. Oplag, 1915.
9. Oplag, [1915].
10. Oplag, [1916].
11. Oplag, [1919].
17. Oplag, [1921]. 144 sider. [Trykt i Berlin].
Rhoden, Emmy v. [ie: Wildhagen, Else]: Lille Mor Vildkat. Aut. Oversættelse af Fru M. Moe. ♦ E. Jespersen, 1913. 172 sider (1913, roman)
Detaljer
oversat af Marthe Moe
andet: Emmy v. Rhoden (1829-1885, sprog: tysk)
1896 1. udgave: Vildkats egteskab. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1896. 209 sider
Noter
4. Oplag, 1913.
5. Oplag, [1916].
7. Oplag, [1916].
8. Oplag, [1918].
10. Oplag, [1918].
11. Oplag, [1919].
14. Oplag, [1919].
(22. Oplag), [1921]. 160 sider. [Trykt i Berlin].
Rhoden, Emmy v. [ie: Wildhagen, Else]: Frøken Vildkats Forlovelse. [Ny Udgave]. ♦ Jespersen & Pio, 1936. 96 sider (1936, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Emmy v. Rhoden (1829-1885, sprog: tysk)
1893 1. udgave: Vildkats forlovelsesdage. En fortælling for unge Piger. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1893. 304 sider
Rhoden, Emmy v. [ie: Wildhagen, Else]: Lille Mor Vildkat. ♦ Jespersen & Pio, 1937. 96 sider (1937, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Emmy v. Rhoden (1829-1885, sprog: tysk)
1896 1. udgave: Vildkats egteskab. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1896. 209 sider