Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Richard Wagner (1813-1883)
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 9:197
Detaljer
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
1909 Senere udgave: Lohengrin
1919 Senere udgave: Lohengrin. Romantisk Opera i 3 Akter af Richard Wagner. 9. revid. Udg. ♦ Gyldendal, 1919. 24 sider
1926 Senere udgave: Lohengrin. Romantisk Opera i 3 Akter af Richard Wagner. Oversat af Adolph Hertz. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1926. 24 sider. Pris: kr. 0,90



serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 9:200
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 9:204
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
af M. F. du Roullet (1716-1786, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)

serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 9:205
Detaljer
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
1893 Senere udgave: Tannhaüser og Sangerkrigen paa Wartburg. Opera
1918 Senere udgave: Tannhäuser og Sangerkrigen paa Wartburg. Romantisk Opera i 3 Akter af Richard Wagner. Oversat af Adolph Hertz. 4. reviderede Udg. ♦ 1918. 24 sider
1921 Senere udgave: Tannhäuser og Sangerkrigen paa Wartburg. Romantisk Opera i 3 Akter af Richard Wagner. Oversat af Adolph Hertz. 5. reviderede Udg. ♦ Gyldendal, 1921. 24 sider. Pris: kr. 1,00
1933 Senere udgave: Tannhaüser og Sangerkrigen paa Wartburg. Romantisk Opera i 3 Akter af Richard Wagner. Oversat af Adolph Hertz. 6. reviderede Udg. ♦ Gyldendal, 1933. 24 sider

oversat af August Zinck (1831-1885)

Detaljer
Detaljer
1875 1. udgave: Tannhäuser og Sangerkrigen paa Wartburg. Romantisk Opera i 3 A. Oversat af A. Hertz. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 205)
Detaljer


Detaljer
1870 1. udgave: Lohengrin. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 197)

Detaljer

oversat af August Zinck (1831-1885)

serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire
Detaljer
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
1875 1. udgave: Tannhäuser og Sangerkrigen paa Wartburg. Romantisk Opera i 3 A. Oversat af A. Hertz. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 205)

Detaljer
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
1870 1. udgave: Lohengrin. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 197)

oversat af Adolph Hertz (1824-1882)

serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire
Detaljer
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
1875 1. udgave: Tannhäuser og Sangerkrigen paa Wartburg. Romantisk Opera i 3 A. Oversat af A. Hertz. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 205)

serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire
oversat af Karl Gjellerup (1857-1919)

oversat af August Zinck (1831-1885)

Detaljer
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
1870 1. udgave: Lohengrin. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 197)

serietitel: Radio OperaTekst
udgiver: Konrad Jahn (1888-1970)

serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire
Detaljer
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
1875 1. udgave: Tannhäuser og Sangerkrigen paa Wartburg. Romantisk Opera i 3 A. Oversat af A. Hertz. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 205)

oversat af Konrad Jahn (1888-1970)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(bearbejdelse) | Ifigenia i Aulis | Opera i 3 Akter af Gluck i Rich. Wagners Bearbejdelse, Teksten (efter Racines Iphigénie) af du Roullet (Iphigénie en Aulide), oversat, efter Rich. Wagners Bearbejdelse, af Ad. Hertz
af Christoph Willibald von Gluck (1714-1787, sprog: tysk)
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
af M. F. du Roullet (1716-1786, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
| (premiere 27-04-1861 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 31, 1889-1975: 12) |
(musik og tekst) | Lohengrin | romantisk Opera i 4 Akter [Musik og Tekst] af Richard Wagner. Oversat af Ad. Hertz [Fra 1900:] romantisk opera i 3 akter [Fra 9-1-1939:] bearbejdet og tildels nyoversat af Johannes Fønss oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
oversat af Johannes Fønss (1884-1964)
| (premiere 30-04-1870 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 47, 1889-1975: 176) |
(musik og tekst) | Mestersangerne i Nürnberg | Opera i 3 Akter (Musik og Tekst) af Richard Wagner, Teksten oversat af Ad. Hetz [Fra 1941:] bearbejdet og tildels nyoversat af Johannes Fønss [Fra 1951:] Oversættelse: Adolph Hertz oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
oversat af Johannes Fønss (1884-1964)
| (premiere 23-03-1872 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 11, 1889-1975: 115) |
(musik og tekst) | Tannhäuser og Sangerkrigen paa Wartburg | romantisk Opera i 3 Akter (Musik og Tekst) af Richard Wagner, Teksten oversat af Adolph Hertz [Fra 1932 i Pariser-bearbejdelsen:] Dans: Harald Lander [Fra 28-3-1939:] Bearbejdet og tildels nyoversat af Johannes Fønss [Fra 1963:] Koreografi: Birgit Cullberg oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
danse af Harald Lander (1905-1971)
oversat af Johannes Fønss (1884-1964)
danse af Birgit Cullberg (1908-1999)
| (premiere 17-03-1875 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 28, 1889-1975: 153) |
(musik og tekst) | Den flyvende Hollænder | romantisk Opera i 3 Akter [Musik og Tekst] af Richard Wagner efter Heinrich Heines »Memoiren des Herrn Schnabelewopski«, Teksten oversat af A. Zinck [Fra 1936:] Oversættelse: August Zinck, i ny bearbejdelse ved Johannes Fønss oversat af August Zinck (1831-1885)
oversat af Johannes Fønss (1884-1964)
| (premiere 07-09-1884 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 15, 1889-1975: 101) |
(musik og tekst) | Valkyrien | Musikdrama i 3 Akter af Richard Wagner. Tekst: Richard Wagner. Oversættelse: Karl Gjellerup
oversat af Karl Gjellerup (1857-1919)
| (premiere 07-03-1891 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 99) |
(musik og tekst) | Siegfried | Musikdrama i 3 Akter af Richard Wagner. Oversættelse: Einar Christiansen
oversat af Einar Christiansen (1861-1939)
| (premiere 22-04-1903 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 40) |
(musik og tekst) | Ragnarok | forspil og 3 akter af Richard Wagner. Tekst: Richard Wagner, oversættelse: Julius Lehmann
oversat af Julius Lehmann (1861-1931)
| (premiere 23-02-1905 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 22) |
(musik og tekst) | Rhinguldet | forspil til trilogien »Nibelungens Ring« (Der Ring des Nibelungen) af Richard Wagner. Tekst: Richard Wagner, oversættelse: Julius Lehmann
oversat af Julius Lehmann (1861-1931)
| (premiere 02-05-1908 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 14) |
(musik og tekst) | Tristan og Isolde | musikdrama i 3 akter af Richard Wagner. Tekst: Richard Wagner efter Gottfried af Strassburgs epos »Tristan und Isolt«, oversættelse: Karl Gjellerup [Fra 1969:] handling i 3 akter andet af Gottfried von Straßburg (d. 1210, sprog: tysk)
oversat af Karl Gjellerup (1857-1919)
| (premiere 14-02-1914 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 36) |
(musik og tekst) | Parsifal | et religiøst festspil i 3 afdelinger af Richard Wagner. Tekst: Richard Wagner, oversættelse: Julius Lehmann
oversat af Julius Lehmann (1861-1931)
| (premiere 09-04-1915 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 11) |
(andet) | En Pilgrimsfærd til Beethoven | Hørespil, frit efter en Novelle af Rich. Wagner, ved Julius Clausen
af Julius Clausen (1868-1951)
| (premiere 27-04-1936 på Radio) |