Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
M. F. du Roullet (1716-1786)
Sprog: fransk
(henvisning) Rollet, François du
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 8:183
Detaljer
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
1951 Senere udgave: Ifigenia. Tragedie i fem akter. Overs. af Max Lobedanz. ♦ Kandrup & Wunsch Bogtrykkeri, 1951. 92 sider. Pris: kr. 18,00
Noter
[Ny Oplag/Udgave], 1890.
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 9:204
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
DuRoullet, M. F.: Ifigenia i Aulis Opera i 3 Akter af Gluck i Rich. Wagners Bearbejdelse, Teksten (efter Racines Iphigénie) af du Roullet (Iphigénie en Aulide), oversat, efter Rich. Wagners Bearbejdelse, af Ad. Hertz af Christoph Willibald von Gluck (1714-1787, sprog: tysk)
bearbejdelse af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
| (premiere 27-04-1861 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 31, 1889-1975: 12) |