Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Alice Jane Chandler Webster (1876-1916)
Sprog: engelsk
Webster, Jean (pseudonym)
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.


originaltitel: Daddy-Long-Legs, 1912

oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)
1918 Samhørende, fortsættes af (2. del): Min kære Fjende. En munter Fortælling for Unge og Gamle. Aut. Bearbejdelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1918]. 182 sider, illustreret
1916 Senere udgave: Papa Stankelben. Illustr. af Forfatteren. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Asta Petersen. ♦ John Martin, 1916. 256 sider, illustreret
1932 Senere udgave: Papa Langben. En munter Fortælling. (Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast). M. Illustr. og 3 Tavler. 3. Udg. ♦ Jespersen & Pio, 1932. 128 sider, illustreret og 3 tavler
1945 Senere udgave: Daddy-long-legs. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 1,75
1950 Senere udgave: Daddy-long-legs. Abbreviated and simplified for the use in schools. 2. ed. ♦ Grafisk Forlag, 1950. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25
1954 Senere udgave: Daddy-long-legs. Abbreviated and simplified for the use in schools. 4. ed. ♦ Grafisk Forlag, 1954. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25
1954 Senere udgave: Papa Langben. En munter fortælling. 6. opl. [?]. (Overs. fra engelsk efter "Daddy Long-legs" af Ellinor Kielgast). ♦ Jespersen og Pio, 1954. 128 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00
1960 Senere udgave: Daddy-Long-Legs. Abridged and simplified for use in schools. 3rd ed. [ie: 5th ed.]. ♦ Grafisk Forlag, 1960. 62 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
1961 Senere udgave: Daddy-Long-Legs. Abridged and simplified for use in schools. 5th ed. [new imprint?]. ♦ Grafisk Forlag, 1961. 62 sider, illustreret. Pris: kr. 4,70
1967 Senere udgave: Pappa Langben. En munter fortælling for pigebørn










oversat af Asta Petersen
1916 1. udgave: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret


- Det er en mærkelig Sag, siger Hr. Jespersen. Vi har begge to købt Oversættelsesretten, han gennem et engelsk Forlag, jeg gennem et norsk. Nu vil vi ved et Sagsanlæg faa at se; vi optræder iøvrigt i bedste Forstaaelse - vi er jo begge uskyldige. Fuld visning af teksten på:



originaltitel: When Patty went to college, 1903

oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)
1918 Samhørende, 2. del af: Pattys Veninder. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Bearbejdelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1918]. 144 sider
1967 Senere udgave: Patty's skoletid. En munter fortælling for pigebørn







originaltitel: Wheat princess, 1905
serietitel: Martins Damernes Bøger
del af: Ærø Avis
del af: Ærø Venstreblad

oversat af Asta Petersen
1921 Senere udgave: Hvedeprinsessen. Aut. Oversættelse af Asta Petersen. 2. Opl. ♦ Jespersen, [1921]. 224 sider. Pris: kr. 3,50








originaltitel: Dear enemy, 1915

oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)
1916 Samhørende, 2. del af: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret






originaltitel: Just Patty, 1911

oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)
1917 Samhørende, fortsættes af (2. del): Pattys Skoletid. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Bearbejdelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1917]. 156 sider
1967 Senere udgave: Patty's veninder. En munter fortælling for pigebørn






originaltitel: Jerry Junior, 1907



oversat af Asta Petersen
1981 1. udgave: Hvedeprinsessen. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Asta Petersen. ♦ John Martin, 1981. 254 sider




originaltitel: The four pools mystery, 1908


originaltitel: Much ado about Peter, 1909
del af: Nationaltidende
del af: Dagbladet
del af: Dagens Nyheder

oversat af Henny Bauditz (1881-1940)








oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)
1916 1. udgave: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret

serietitel: Easy readers, 9

bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
1916 1. udgave: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret



serietitel: Easy readers, 9

1916 1. udgave: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret

serietitel: Easy readers, 9

1916 1. udgave: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret


oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)
1916 1. udgave: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret

serietitel: Easy readers, 9

1916 1. udgave: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret

serietitel: Easy readers, 9

1916 1. udgave: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret



oversat af Anna Ladegaard (1913-2000)
1916 1. udgave: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret

oversat af Anonym
1917 1. udgave: Pattys Skoletid. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Bearbejdelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1917]. 156 sider

oversat af Anonym
1918 1. udgave: Pattys Veninder. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Bearbejdelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1918]. 144 sider
Liste over originaltitler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u7250.htm