Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Tom Bevan (1868-1938)
Sprog: engelsk
Bamfylde, Walter (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Bevan, Tom: En Helt i Ulveskind. Fortælling om Hedninger og Kristne. Aut. Oversættelse ved A. Kjær. ♦ Bethesda, 1905. 188 sider. Pris: kr. 1,00 (1905, børnebog)
originaltitel: A hero in wolf-skin, 1904
del af: Indre Missions Børneblad
Detaljer
oversat af A. Kjær
1938 Senere udgave: En Helt i Ulveskind. Fortælling om Hedninger og Kristne. Autor. Overs. ved A. Kjær. ♦ Lohse, 1938. 216 sider
Noter
Føljeton til "Indre Missions Børneblad".
Bevan, Tom: Smuglerreden. (Overs. af Erling Stensgård). ♦ Chr. Erichsen, 1935. 94 sider (1935, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Erling Stensgård (1876-1966)
Noter
Thisted Amtsavis 14-11-1935, side 8 [Anmeldelse] Mediestream
Bevan, Tom: En Helt i Ulveskind. Fortælling om Hedninger og Kristne. Autor. Overs. ved A. Kjær. ♦ Lohse, 1938. 216 sider (1938, børnebog)
Detaljer
oversat af A. Kjær
1905 1. udgave: En Helt i Ulveskind. Fortælling om Hedninger og Kristne. Aut. Oversættelse ved A. Kjær. ♦ Bethesda, 1905. 188 sider. Pris: kr. 1,00