Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Hanna Forster
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Forster, Hanna: Skampletten. Af Hanna Forster. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ [Viborg], Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1918. 315 sider (1918, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Viborg Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1918 Senere udgave: Skampletten. Af Hanna Forster. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1918]. 315 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Viborg Stiftstidende fra 27-9-1918. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Forster, Hanna: Skampletten. Af Hanna Forster. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1918]. 315 sider (1918, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1918 1. udgave: Skampletten. Af Hanna Forster. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ [Viborg], Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1918. 315 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aarhus Amtstidende fra 4-12-1918 til 5-2-1919. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Forster, Hanne: Fortidens Synder. Af Hanne [Hanna] Forster. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer (1931, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Hejmdal
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
Noter
Føljeton i Hejmdal fra 30-4-1931 til 15-7-1931 i 58 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Forster, Hanna: Selskabsdamen. Roman af Hanna Forster. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer (1932, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Fyns Venstreblad
del af: Hejmdal
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
Noter
Føljeton i Fyns Venstreblad fra 27-7-1932 til 20-9-1932 i 47 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Hejmdal fra 9-8-1932 til 6-10-1932 i 51 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Forster, Hanna: En Kvinde skifter Ham. Af Hanna Forster. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer) (1937, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aarhus Amtstidende
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Korsør Avis
del af: Horsens Avis
del af: Sorø Amts Dagblad
del af: Kallundborg Avis
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
Noter
Føljeton i Aarhus Amtstidende fra 11-9-1937 til 14-10-1937 i 24 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 15-9-1937 til 16-10-1937. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Korsør Avis fra 28-1-1938. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton til Horsens Avis fra 1-2-1938. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Sorø Amts Dagblad fra 21-2-1938 til 11-4-1938. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Uddrag af note i Kallundborg Avis 26-2-1938, side 3: Vi paabegynder i Dag en ny Føljeton her i Bladet. Det viste sig desværre, at "En Kvinde skifter Ham" tidligere har været offentliggjort i et lokalt Blad og vi fandt det da rigtigst, at skifte ...
Føljeton i Kallundborg Avis fra 21-2-1938 til 25-2-1938, uafsluttet i 5 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Liste over originaltitler
Anvendte symboler