Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Bibliothek for Smaafortællinger
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Bibliothek for Smaafortællinger. ♦ E.L. Thaarup, 1847-48. No. 1-3, 146, 83, 91 sider
Noter
Hvert bind også udgivet separat.
Indhold
[1] Reybaud, Ch.: Felise. En Klosterhistorie. Af Ch. Reybaud. Fra det Franske ved N. Hee. ♦ E.L. Thaarup, 1847. 146 sider. (Bibliothek for Smaafortællinger, 1) (1847, roman)
originaltitel: Les anciens couvents de Paris Clémentine et Félise
af Henriette Étiennette Fanny Reybaud (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Niels Hee (f. 1801)
Noter
del af: Locomotivet
På fransk trykt i: Revue des deux mondes, 1848. Trykt i bogform i 1850.
På dansk oprindelig som føljeton i Locomotivet.
[2] Blanche, August: Jernbæreren. En Begivenhed for Folkelivet. Fra det Svenske [ved Chr. Thaarup]. ♦ Thaarup, 1847. 83 sider. (Bibliothek for Smaafortællinger, 2) (1847, roman)
originaltitel: Järnbäraren, 1845
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Christen Thaarup (1795-1849)
1868 Senere udgave: Lastdrageren. Efter August Blanche. ♦ 1868. 97 sider
Noter
del af: Locomotivet
serietitel: Bibliothek for Smaafortællinger, 2
Oprindelig som føljeton i Locomotivet.
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Noter
Oprindelig som føjeton i: Frederiksborg Amts Morskabs- og Avertissements-Blad.
[3b] Onkel Adam [ie: Witterbergh]: Klokken. Miniature af Alexis. Udgiven af Onkel Adam (1848, novelle(r))
originaltitel: Klockan
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Noter
På svensk trykt i bogform i samlingen: De fyra signaturerna, 1843.
Den danske oversættelse oprindelig som føjeton i: Frederiksborg Amts Morskabs- og Avertissements-Blad.
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
Oprindelig som føjeton i: Frederiksborg Amts Morskabs- og Avertissements-Blad.
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.