Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Birger Mörner (1867-1930)
Sprog: svensk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Dess höga plaisir, 1894

oversat af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
om: Frederik IV (1671-1730)
1907 Senere udgave: Kgl. Mayestæts Plaisir. Skildring fra Baroktiden. Oversat af Woldemar. Illustr. af Fr. Kraul. ♦ Gyldendal, 1907. 120 sider. Pris: kr. 2,50


originaltitel: Fru Brahe til Erichsholm, 1899

oversat af Anonym
om: Sophie Ottesdatter Brahe (1556-1643)






serietitel: Nordisk Familiebibliotek, 34

oversat af Viggo Holm (1855-1899)
illustrationer af Fritz Kraul (1862-1935)
1897 1. udgave: Kongens Elskede. Et Billed fra Baroc-Tiden. Frederik IV's og Anna Sofie Reventlows Kjærlighedshistorie. Overs. af Jacob Hilditch. ♦ Kristiania, Cammermeyer, 1897. 132 sider




Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u2193.htm