Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Kate Greenaway (1846-1901)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(illustrationer) Greenaway, Kate: Børnebilleder. Med Vers af Christopher Boeck. ♦ Ernst Bojesen, 1881. 28 blade, illustreret (1881, børnebog)
Detaljer
digte af Christopher Boeck (1850-1932)
Noter
Fædrelandet 12-12-1881, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Langelands Social-Demokrat 27-11-1914, side 3 [Anmeldelse] Mediestream
Aarhus Amtstidende 4-12-1914, side 4 [Anmeldelse, V.H.] Mediestream
(illustrationer) Bredsdorff, Chr.: [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s032]] Foraar. (Med Tegning af Kate Greenaway). Side 32 (1884, digte)
Detaljer
Greenaway, Kate: [indgår i antologien: Barndomslandet [4s176]] Da katten kom til te. Side [176]-77 (1964, digte) 👓
originaltitel: The cats have come to tea, 1885
Detaljer
oversat af Anine Rud (1906-1981)
Noter
Af Kate Greenaway. Fra »Marigold garden«, 1885. Oversat af Anine Rud. Illustreret af forfatteren.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Greenaway, Kate: [indgår i antologien: Barndomslandet [4s105]] Fem små søstre. Side 105 (1964, digte) 👓
originaltitel: Five little sisters, 1879
Detaljer
oversat af Anine Rud (1906-1981)
Noter
Af Kate Greenaway. Fra "Marigold garden", 1885 [fejl, er fra Under the Windows, 1879]. Oversat af Anine Rud. Illustreret af forfatteren.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Greenaway, Kate: [indgår i antologien: Barndomslandet [4s036]] Stakkels Piphans er død. Side 36 (1964, digte) 👓
originaltitel: Poor Dicky's dead, 1879
Detaljer
oversat af Anine Rud (1906-1981)
Noter
af Kate Greenaway. Fra "Marigold garden«, 1885 [fejl, er fra: Under the windows, 1879]. Oversat af Anine Rud. Illustreret af forfatteren.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Anvendte symboler