Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Stefan Zweig (1881-1942)
Sprog: tysk
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Bennendes Geheimnis, 1911
del af: Dagens Nyheder

oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1951 Senere udgave: Spørg ikke -. På dansk ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (Overs. fra tysk efter "Brennendes Geheimnis". 2. opl.). ♦ Gyldendal, 1951. 100 sider. Pris: kr. 4,85
1957 Senere udgave: Brændende hemmelighed. Overs. fra tysk af Jørgen Budtz-Jørgensen efter "Brennendes Geheimnis". 3. opl. [af "Spørg ikke"]. ♦ Gyldendal, 1957. 110 sider





originaltitel: Ungeduld des Herzens, 1939

oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
1949 Senere udgave: Hjertets Utaalmodighed. Overs. af Helge Kjærgaard. (Aut. Overs. efter "Ungeduld des Herzens"). ♦ Jespersen og Pio, 1949. 306 sider. Pris: kr. 10,00
1958 Senere udgave: Hjertets utålmodighed. Overs. fra østrigsk efter "Ungeduld des Herzens". 3. opl. ♦ Jespersen og Pio, 1958. 339 sider
1967 Senere udgave: Hjertets utålmodighed. Overs. fra østrigsk af Helge Kjærgaard efter "Ungeduld des Herzens". 4. opl. [ie: 1. billigbogsudgave]. ♦ Jespersen og Pio, 1967. 339 sider


originaltitel: ?
del af: Politiken




originaltitel: Die Augen des ewigen Bruders, 1922
serietitel: Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 60




oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
1957 Senere udgave: Et hjertes undergang. Udvalg fra samlingen "Kaleidoskop". Overs. fra tysk af Helge Kjærgaard. 2. udg. ♦ Jespersen og Pio, 1957. 189 sider
1972 Senere udgave: Et hjertes undergang. Udvalg fra novelle-samlingen "Kaleidoskop". Overs. fra tysk af Helge Kjærgaard. ♦ Jespersen og Pio, 1972. 173 sider




originaltitel: Der Zwang, 1920
originaltitel: Die Gouvernante, 1911


originaltitel: Unvermutete Bekanntschaft mit einem Handwerk, 1931

originaltitel: Die unsichtbare Sammlung, 1929
1958 indgår i: En fantastisk nat [b] Senere udgave: Den usynlige samling

originaltitel: Episode am Genfer See, 1927
1958 indgår i: En fantastisk nat [d] Senere udgave: En episode ved Genfersøen
originaltitel: Buchmendel, 1929
1958 indgår i: En fantastisk nat [c] Senere udgave: Bog-Mendel

originaltitel: Der Amokläufer, 1922
1958 indgår i: En fantastisk nat [a] Senere udgave: Amokløberen

del af: Dagens Nyheder





originaltitel: Phantastische Nacht, 1922
1958 indgår i: En fantastisk nat [e] Senere udgave: En fantastisk nat


originaltitel: Brief einer Unbekannten, 1922

originaltitel: Untergang eines Herzens, 1926



originaltitel: Schacknovelle, 1942
serietitel: Levende Litteratur, 14

oversat af Harald Engberg (1910-1971)
1950 Senere udgave: Schachnovelle. Hrsg. von A. Werner. ♦ Hirschsprung, 1950. 76 sider. Pris: kr. 3,50
1961 Senere udgave: Skaknovelle. Leporella. Overs. fra tysk af Harald Engberg. ♦ Aschehoug, 1961. 136 sider







originaltitel: Leporella, 1929




oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
omslag af Des Asmussen (1913-2004)
1939 1. udgave: Hjertets Utaalmodighed. Overs. af Helge Kjærgaard. (Aut. OVers. efter "Ungeduld des Herzens"). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 350 sider

originaltitel: Verwirrung der Gefühle, 1927

oversat af Erik Nander
omslag af Peter Holm (1890-1963)
1953 Senere udgave: Følelsernes Vildveje. Noveller. (Paa dansk ved Erik Nander, 3. Oplag). ♦ Jespersen og Pio, 1953. 234 sider. Pris: kr. 9,75
1961 Senere udgave: Følelsernes vildveje. Overs. fra tysk af Erik Nander efter "Verwirrung der Gefühle". 4. oplag [ie: 1. billigbogsoplag]. ♦ Jespersen og Pio, 1961. 190 sider
1964 Senere udgave: Følelsernes vildveje. Overs. fra tysk af Erik Nander efter "Verwirrung der Gefühle". 5. opl. ♦ Jespersen og Pio, 1964. 196 sider





serietitel: Deutsche Texte für das dänische Gymnasium, 4

udgiver: A. Werner (1888-1955)
1948 1. udgave: Skaknovelle. Leporella. Overs. af Harald Engberg. (Overs. fra tysk efter "Schacknovelle"). ♦ Aschehoug, 1948. 140 sider. Pris: kr. 4,25







oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1933 1. udgave: Spørg ikke -. (Oversat fra Tysk efter "Brennendes Geheimnis" af Jørgen Budtz-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1933. 104 sider

originaltitel: Legenden, 1945

oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
1960 Senere udgave: Den begravede lysestage. Overs. fra tysk af Clara Hammerich efter "Der begrabene Leuchter". Første gang trykt på dansk i bogen "Legender". ♦ Jespersen og Pio, 1960. 95 sider
1964 Senere udgave: Legender. Overs. fra tysk af Clara Hammerich efter "Legenden". 2. opl. [ie: 1. billigbogsoplag]. ♦ Jespersen og Pio, 1964. 189 sider


oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
omslag af Des Asmussen (1913-2004)




originaltitel: Angst, 1925
1964 indgår i: Eros [s007] Senere udgave: Angst. Side [7]-74


originaltitel: Geschichte in der Dämmerung, 1911
1964 indgår i: Eros [s075] Senere udgave: Tusmørke. Side [75]-[121]


originaltitel: Die Frau und die Landschaft, 1917
1964 indgår i: Eros [s123] Senere udgave: Regn. Side [123]-[57]




oversat af Erik Nander
omslag af Des Asmussen (1913-2004)
1949 1. udgave: Følelsernes Vildveje. Noveller. (Paa Dansk ved Erik Nander). ♦ Aalborg, Frede og L.C. Lauritzen, 1949. 234 sider. Pris: kr. 9,50



af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P.A. Rosenberg (1858-1935)
oversat af Niels Chr. Lindtner (1929-1975)

serietitel: Gyldendals Nye Serie, 22

oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1933 1. udgave: Spørg ikke -. (Oversat fra Tysk efter "Brennendes Geheimnis" af Jørgen Budtz-Jørgensen). ♦ Gyldendal, 1933. 104 sider

serietitel: Stjernebøgerne, 38

oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
1946 1. udgave: Kaleidoskop. Udvalgte Noveller. Overs. af Helge Kjærgaard. (Udvalget foretaget af Helge Kjærgaard). ♦ Jespersen og Pio, 1946. 292 sider. Pris: kr. 7,50







oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
1939 1. udgave: Hjertets Utaalmodighed. Overs. af Helge Kjærgaard. (Aut. OVers. efter "Ungeduld des Herzens"). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 350 sider




serietitel: Stjernebøgerne, 47

oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
1972 Senere udgave: En fantastisk nat. Udvalg fra novellesamlingen "Kaleidoskop". Overs. fra tysk af Helge Kjærgaard. ♦ Jespersen og Pio, 1972. 170 sider







oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
1951 1. udgave: Legender. På dansk ved Clara Hammerich. (Overs. fra tysk efter "Legenden"). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 208 sider. Pris: kr. 14,00

serietitel: Pio Billigbøger, 1961:06

oversat af Erik Nander
1949 1. udgave: Følelsernes Vildveje. Noveller. (Paa Dansk ved Erik Nander). ♦ Aalborg, Frede og L.C. Lauritzen, 1949. 234 sider. Pris: kr. 9,50






serietitel: Minerva-Bøgerne

oversat af Harald Engberg (1910-1971)
1948 1. udgave: Skaknovelle. Leporella. Overs. af Harald Engberg. (Overs. fra tysk efter "Schacknovelle"). ♦ Aschehoug, 1948. 140 sider. Pris: kr. 4,25







serietitel: Minerva-Bøgerne

oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
omslag af Steff Hartvig





oversat af Erik Nander
1949 1. udgave: Følelsernes Vildveje. Noveller. (Paa Dansk ved Erik Nander). ♦ Aalborg, Frede og L.C. Lauritzen, 1949. 234 sider. Pris: kr. 9,50



serietitel: Pio Billigbøger

oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
1951 1. udgave: Legender. På dansk ved Clara Hammerich. (Overs. fra tysk efter "Legenden"). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 208 sider. Pris: kr. 14,00





oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
illustrationer af Bjarne Nielsen



serietitel: Pio Billigbøger

oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
1939 1. udgave: Hjertets Utaalmodighed. Overs. af Helge Kjærgaard. (Aut. OVers. efter "Ungeduld des Herzens"). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 350 sider



oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
illustrationer af Theo Niesner


oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
1958 1. udgave: En fantastisk nat. Udvalg fra samlingen "Kaleidoskop". Overs. fra tysk af Helge Kjærgaard. ♦ Jespersen og Pio, 1958. 161 sider




oversat af Helge Kjærgaard (1902-1972)
1946 1. udgave: Kaleidoskop. Udvalgte Noveller. Overs. af Helge Kjærgaard. (Udvalget foretaget af Helge Kjærgaard). ♦ Jespersen og Pio, 1946. 292 sider. Pris: kr. 7,50



serietitel: Easy readers, Leicht zu lesen, C
illustrationer af Oskar Jørgensen (1902-1993)


Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Zweig, Stefan: Volpone en komedie af Ben Jonson. Oversættelse: Carl Gandrup efter Stefan Zweigs gendigtning, musiken komponeret og arrangeret af Johan Hye-Knudsen [På Århus Teater:] Bearbejdelse: Göran O. Eriksson. Oversættelse: Finn Methling af Ben Jonson (1572-1637, sprog: engelsk)
oversat af Carl Gandrup (1880-1936)
musik af Johan Hye-Knudsen (1896-1975)
bearbejdelse af Göran O. Eriksson (1929-1993, sprog: svensk)
oversat af Finn Methling (1917-2010)
| (premiere 14-09-1929 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 25) |
Zweig, Stefan: Jeremias dramatisk digtning i 6 billeder af Stefan Zweig. Fri oversættelse og bearbejdelse: Sam Besekow. Musik: Herman D. Koppel oversat af Sam Besekow (1911-2001)
musik af Herman D. Koppel (1908-1998)
| (premiere 08-03-1934 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 4) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 1. april 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u4452.htm