Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
John Gilbert Stagg (1918-1996)
Sprog: engelsk
Johns, Gilbert (pseudonym)
Stagg, James (pseudonym)
Stagg, James (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Panic in the night, 1957
serietitel: Sexton Blake, 93
Detaljer
af Thomas Curtis Hicks ("Jaques") Pendower (1899-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Ifølge Blakiana er der i virkeligheden tale om en omskrevet roman af Jacques Pendower, fordi Staggs oprindelige roman blev vurderet at være i fare for at blive dømt obskøn, men trykt under Staggs navn og titel.
Artikel om The Sexton Blake Library 1957 (4th series, issue 377) på: Blakiana
originaltitel: Passport to danger, 1957
serietitel: Sexton Blake, 100
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På titelbladet: 9. årgang - 11. august 1966.
originaltitel: Vote for violence, 1961
serietitel: Sexton Blake, 141
oversat af Anonym
Johns, Gilbert: Tigeren i Soho's jungle. (Thief of clubs). ♦ Ark's Forlag, 1970. 140 sider (1970, roman) 👓
originaltitel: Thief of clubs, 1961
serietitel: Sexton Blake, 149
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Udkom 21-5-1970.
Stagg, James: Mareridt i Neapel. (Nightmare in Naples). ♦ København, Arks Forlag, [1970]. 139 sider (1970, roman) 👓
originaltitel: Nightmare in Naples, 1957
serietitel: Sexton Blake, 157
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På omslagets forside: Nu trykt i 2 mill. eksemplarer.
originaltitel: Time for murder, 1959
serietitel: Sexton Blake, 160
oversat af Anonym
Liste over originaltitler
Anvendte symboler