Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895)

Sprog: tysk
Arand, Charlotte (pseudonym)
Rodenbach, Zoë von (pseudonym)

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Sacher-Masoch: Peter den Stores sidste Dage. Historisk Fortælling. Overs. af C. Jørgensen. ♦ Aarhus, 1873. 78 sider (1873, roman) EMP2685
originaltitel: Die letzten Tage Peters des Grossen, 1873-74
Detaljer
oversat af uidentificeret
1875 Senere udgave: En Tyrans sidste Dage. Historisk Novelle. "Social-Demokratens" Føljeton. ♦ København, J. Henriksens Bogtrykkeri, 1875. 122 sider
1884 Senere udgave: En Tyrans sidste Dage. Historisk Novelle. Føljeton til "Demokraten". ♦ Aarhus, Aktieforeningens Bogtrykkeri, 1884. 121 sider
1887 indgår i: Fra det russiske Hof [s001] Senere udgave: Peter den stores sidste Dage. Side [1]-151
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Russische Hofgeschichten, 1873-74.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog Sacher-Masoch: Brylluppet i Ispaladset. Historisk Novelle af Sacher-Masoch. "Social-Demokratens" Føljeton. ♦ København, J. Henriksens Bogtrykkeri, 1875. 41 sider (1875, novelle(r)) EMP2686
originaltitel: Die Hochzeit im Eispalast, 1873-74
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Russische Hofgeschichten.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 24-8-1875 til 1-9-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Sacher-Masoch: Kun de Døde vender ikke tilbage. Russisk Hofhistorie. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ 1875. 45 sider (1875, novelle(r)) EMP2687
originaltitel: Nur die Toten kehren nicht wieder, 1873-74
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Russische Hofgeschichten.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 17-9-1875 til 28-9-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Sacher-Masoch: Kvindehævn. Historisk Novelle. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ 1875. 24 sider (1875, novelle(r)) EMP2688
originaltitel: Frauenrache, 1873-74
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Russische Hofgeschichten.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 1-9-1875 til 8-9-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Sacher-Masoch, Leopold von: Potemkins Eventyr. Russisk Hofhistorie. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ 1875. 36 sider (1875, novelle(r)) EMP2689
originaltitel: Das Märchen Potemkins, 1873-74
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Russische Hofgeschichten.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 26-10-1875 til 5-11-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Sacher-Masoch: En Tyran i Skørter. Russisk Hofhistorie af Sacher-Masoch. "Social-Demokratens" Føljeton. ♦ København, J. Henriksens Bogtrykkeri, 1875. 58 sider (1875, novelle(r)) EMP2691 👓
originaltitel: Katharina II, 1873-74
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Russische Hofgeschichten, 1873-74.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 30-9-1875 til 22-10-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Sacher-Masoch: En Tyrans sidste Dage. Historisk Novelle. "Social-Demokratens" Føljeton. ♦ København, J. Henriksens Bogtrykkeri, 1875. 122 sider (1875, roman) EMP2692 👓
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Peter den Stores sidste Dage. Historisk Fortælling. Overs. af C. Jørgensen. ♦ Aarhus, 1873. 78 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 27-7-1875 til 24-8-1875.
 url Fuld visning af oversættersættelsen til Social-Demokraten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum Sacher-Masoch: Valerian Koschanskis Giftermaal. En Fortælling efter Sacher-Masoch (1875, novelle(r)) 👓
originaltitel: Gläubiger als Heirathsstifter, 1874
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Gute Menschen und ihre Geschichten, 1874. Oversat til fransk i Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 9, side 350-76, under titlen: Le mariage de Valérien Kochanski.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Fjortende Bind (1875), side 560-611. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog Sacher-Masoch: Taarekilden. Novelle. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ 1875. 41 sider (1875, novelle(r)) EMP2690
originaltitel: Der Tränenquell, 1750, 1874-77
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
1895 Senere udgave: Taarekilden. Af Sacher-Masoch. Føljeton til "Morsø Folkeblad". ♦ Nykjøbing, Mors, "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1895. 37 sider
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Liebesgeschichten aus verschiedenen Jahrhunderten, bind 1-3, 1874-77.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 8-9-1875 til 17-9-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Sacher-Masoch: En Duel mellem Damer, russisk Hofhistorie af Sacher-Masoch. "Social-Demokratens" Føljeton. ♦ København, J. Henriksens Bogtrykkeri, 1876. 70 sider (1876, roman) EMP2693
originaltitel: Ein Damenduell, 1870
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Die Gartenlaube, 1870, Nr. 40-42 i 3 afsnit. Udgivet i bogform i samlingen: Russische Hofgeschichten, 1873.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 3-2-1876 til 19-2-1876. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Sacher-Masoch: Kains Arv. Noveller. Kjærligheden. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. ♦ L.A. Jørgensen, 1876. 16 + 419 sider. Pris: kr. 4,00 (1876, novelle(r)) EMP2694
Detaljer
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 1-16: Indsat ark, dels med "Franske og tydske Kritiker over "Kains Arv"" (side 1-13), dels reklamer for andre bøger fra samme forlag.
 note til oversat titel Oversættelsen forkortet.
 note til oversat titel Efter hver novelle "Anmærkninger" af forfatteren.
 note til oversat titel Overgik til V. Pio.
 url Fuld visning af den tyske tekst (bind 1-2) på:  Link til ekstern webside Google Books
kollaps Indhold

[a] Sacher-Masoch: Kains Arv (1876, novelle(r))
originaltitel: Das Vermächtnis Kains, 1874
[ab] Sacher-Masoch: Vandreren. Prolog. (1869) (1876, novelle(r))
originaltitel: Der Wanderer, 1869
[b] Sacher-Masoch: Kjærligheden (1876, novelle(r))
originaltitel: Die Liebe
[ba] Sacher-Masoch: Don Juan fra Kolomea. 1864 (1876, novelle(r))
originaltitel: Don Juan von Kolomea, 1864
[bb] Sacher-Masoch: Kapitulanten. 1867 (1876, novelle(r))
originaltitel: Der Kapitulant, 1867
[bc] Sacher-Masoch: Maaneskinsnatten. 1868 (1876, novelle(r))
originaltitel: Mondracht, 1868
[c] Sacher-Masoch: Marzella eller Eventyret om Lykken. 1870 (1876, novelle(r))
originaltitel: Marzella oder das Märchen vom Glück, 1870
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst (1811-1893)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Tiende Bind (1873), side 139-202, under titlen: Marcella eller Eventyret om Lykken. En Fortælling efter Sacher-Masoch ved H. P. Holst. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum Sacher-Masoch: Abe Nahum Vandkrukke. En jødisk Historie af Sacher-Masoch (1878, novelle(r)) 👓
originaltitel: Abe Nahum Wasserkrug
del af: Nutiden
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Udgivet i bogform i samlingen: Aus allen Gauen, 1877.
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 83 (21-4-1878), side 253 og 255-56, Nr. 84 (28-4-1878), side 261 og Nr. 85 (05-05-1878), side 269.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog Sacher Masoch: Den nye Hjob. Roman af Sacher Masoch. Morgenbladets Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1878. 382 sider (1878, roman) 👓
del af: Morgenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
1878 1. udgave: En anden Hiob. Roman. Oversat af m. ♦ Kolding, Wisbech, 1878. 284 sider. Pris: kr. 2,75
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morgenbladet fra 15-9-1878 til 17-11-1878. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Sacher-Masoch: Vor Tids Idealer. ♦ Kolding, [1878]. Del 1-4, 168 + 184 + 160 + 176 sider (1878, roman) EMP2696
originaltitel: Die Ideale unserer Zeit, 1875
oversat af Anonym
 Bog Sacher-Masoch: En anden Hiob. Roman. Oversat af m. ♦ Kolding, Wisbech, 1878. 284 sider. Pris: kr. 2,75 (1878, roman) EMP2695
originaltitel: Der neue Hiob, 1878
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1878 Senere udgave: Den nye Hjob. Roman af Sacher Masoch. Morgenbladets Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Valentin & Lund, 1878. 382 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 281-84: Anmærkninger.
 Bog Sacher-Masoch: De båda halta i Kuroviza. Galisisk idyll. ♦ 1879. 89 sider (1879, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Nordiskt Romanbibliothek
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Titlen er i Bibliotek.dk i et tilfælde anført som: De båda halla i Kurovitza.
 Trykt i periodicum Sacher Masoch: Han kommer ganske vist tilbage. En galicisk Fortælling af Sacher Masoch. Ved T. G. (1879, novelle(r)) 👓
originaltitel: Er wird kommen. Eine Idylle vom Pruth, 1878
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
oversat af T.G. (pseudonym)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutsche Monatsblätter, Erster Band, April-September 1878, side 80-88.
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 2. Aarg. (1878-79), Nr. 77 (23-3-1879), side 258-60.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Tekster Sacher-Masoch: [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [a]] Det røde Palads (1879, tekster) EMP 103
originaltitel: ?
 Trykt i periodicum Sacher-Masoch: Høstgildet (1880, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nutiden
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 206 (29-8-1880), side 386-87 og Nr. 207 (5-9-1880), side 394-95.
 Bog Sacher-Masoch: [indgår i antologien: [Fortællinger] [s001]] Da Jøderne fik Navne. Polsk Idyl efter Sacher-Masoch. (Her efter "Nutid."). Side [1]-13 (1880, novelle(r)) 👓
originaltitel: Der Handel um den Namen, 1878
del af: Kolding Folkeblad
del af: Nutiden
Detaljer
oversat af Anonym
1881 indgår i: Jødiske Fortællinger [s038] Senere udgave: Navnehandelen
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Berliner Sonntagsblatt, 1878, Nr. 4. Udgivet i bogform i samlingen: Neue Judengeschichten, 1881.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 3-9-1880 til 7-9-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 193 (30-5-1880), side 282-83 og Nr. 194 (6-6-1880), side 290-91, under titlen: Da Jøderne fik Navne. Polsk Idyl efter Sacher-Masoch. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Sacher-Masoch: Jødiske Fortællinger. Med Forfatterens Tilladelse ved Alfred Ipsen. ♦ 1881. viii + 199 sider (1881, novelle(r)) EMP2697
originaltitel: Judengeschichten, 1878
originaltitel: Neue Judengeschichten, 1881
Detaljer
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-vii: [Forord af oversætteren (om S.-M.)].
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af den tyske tekst (Neue Judengeschichten) på:  Link til ekstern webside Google Books
 anmeldelse Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 218 (4-12-1881), side 118 [Anmeldelse: signeret: O.B.].  Borchsenius, Otto Otto Borchsenius
 anmeldelse Familievennen, 6. Aargang, Nr. 15 (9-4-1882), side 209 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/familievennen-1882/page/208/mode/2up?view=theater
kollaps Indhold

[s001] Sacher-Masoch: Skilsmissebrevet (1881, novelle(r))
originaltitel: Die Scheidebrief
[s013] Sacher-Masoch: Nagy-Némethys Debora (1881, novelle(r))
originaltitel: Die Deborah von Nagy-Nemethy
[s024] Sacher-Masoch: Malach Schneefuss og hans Golem (1881, novelle(r))
originaltitel: Malach Schneefuß und sein Golem
[s038] Sacher-Masoch: Navnehandelen (1881, novelle(r))
1880 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001] 1. udgave: Da Jøderne fik Navne. Polsk Idyl efter Sacher-Masoch. (Her efter "Nutid."). Side [1]-13
[s057] Sacher-Masoch: Cipre Goldfinger (1881, novelle(r))
originaltitel: Cipre Goldfiner
[s070] Sacher-Masoch: Fra Vindu til Vindu (1881, novelle(r))
originaltitel: Von Fenster zu Fenster
[s145] Sacher-Masoch: Pintschew og Mintschew (1881, novelle(r))
originaltitel: Pintschew und Mintschew, 1878
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Judengeschichten, 1878.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum Masoch, Sacher: Den nye Midas. En Fortælling fra Paryktiden (1881, novelle(r))
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 16-8-1881 til 19-8-1881 [trykt uden sidetal]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum Sacher-Masoch: En Oplyst. Af Sacher-Masoch (1881, novelle(r)) 👓
originaltitel: Ein Aufgelärter, 1881
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Neue Judengeschichte, 1881.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Sexogtyvende Bind (1881), side 481-96. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog Ogulic, Philipp: [indgår i antologien: Noveller og Fortællinger [a]] Den smukke Enke. En Historie fra Kroatien. ♦ A.W. Henningsen, 1881. 34 sider (1882, novelle(r)) EMP 113
originaltitel: Die schöne Witwe Kaptanowitsch, 1882
del af: Ved Hjemmets Arne
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Trykt på tysk i: Auf der Höhe, bind 2 (januar 1882), heft 1, side 1-18.
 note til titel Philipp Ogulic synes at være pseudonym for Leopold von Sacher-Masoch, der var redaktør af tidsskriftet 1881-82 (jævnfør Ingrid Spörk og Alexandra Srohmaier: Leopold von Sacher-Masoch, 2002, side 333).
 note til oversat titel Er medtaget i Dansk Bogfortegnelse 1881-92, men har her sidetallet anført til 152 sider og trykkeåret til 1881.
 Trykt i periodicum Sacher-Masoch: Fru Babettes natlige Udflugter. Efter Sacher-Masoch, ved A. Th. J. (1882, novelle(r)) 👓
originaltitel: Die nächtlichen Ausflügen der Frau Babette Weinlich, 1880
del af: Familievennen
Detaljer
oversat af A.Th.J. (pseudonym)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Basyl der Schatzgräber und andere seltsame Geschichten, 1880.
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 16 (16-4-1882), side 214-17. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Österreichische Nationalbibliothek
 Trykt i periodicum Sacher-Masoch: Den hvide Dame. Efter Sacher-Masoch, ved A. Th. J. (1882, novelle(r)) 👓
originaltitel: Die weisse Frau von Machow, 1880
del af: Familievennen
Detaljer
oversat af A.Th.J. (pseudonym)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Basyl der Schatzgräber und andere seltsame Geschichten, 1880.
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 18 (30-4-1882), side 242-45, under titlen: Den hvide Dame. Efter Sacher-Masoch, ved A. Th. J. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Österreichische Nationalbibliothek
 Trykt i periodicum Sacher-Masoch: Kunsten slaaer Takt! (1883, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Novelle i Aarhuus Stiftstidenden den 1-4-1883.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Sacher-Masoch: En Tyrans sidste Dage. Historisk Novelle. Føljeton til "Demokraten". ♦ Aarhus, Aktieforeningens Bogtrykkeri, 1884. 121 sider (1884, roman) EMP2692 👓
del af: Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Peter den Stores sidste Dage. Historisk Fortælling. Overs. af C. Jørgensen. ♦ Aarhus, 1873. 78 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Demokraten fra 1-10-1884 til 5-11-1884.
 url Fuld visning af teksten (samme oversættelse som i Social-Demokraten 1875) i Demokraten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Sacher Masoch: Hadaska. ♦ [Berlingske Tidende], 1885. 234 sider (1885, roman) EMP2698
originaltitel: Der Judenraphael, 1882
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 10-3-1885 til 9-4-1885. Ikke trykt med sidetal. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Sacher Masoch: [Aftenlæsning [17s559]] Bjørnetæmmersken. Novelle. Side 559-78 (1886, novelle(r)) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandspostens Aftenavis 1886.
 Bog Sacher-Masoch: Uægte Hermelin. ♦ 1887 (1887, roman) EMP2699
originaltitel: Falscher Hermelin. Kleine Geschichten aus der Bühnenwelt, 1-2, 1873-79
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Måske identisk med: Uægte hermelin. Små fortællinger fra theaterverdenen. I udvalg overs. af Andreas Paulson. ♦ Bergen, 1887. 98 sider.
 Bog Sacher Masoch: Fra det russiske Hof. Historiske Noveller af Sacher Masoch. ♦ [Bornholms Tidende], [1887]. 151 sider (1887, roman) 👓
del af: Bornholms Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Uden separat titelblad.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 18-7-1887 til 31-8-1887. Fuld visning af oversættelsen i Bornholms Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[s001] Sacher Masoch: Peter den stores sidste Dage. Side [1]-151 (1887, roman)
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Peter den Stores sidste Dage. Historisk Fortælling. Overs. af C. Jørgensen. ♦ Aarhus, 1873. 78 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 18-7-1887 til 31-8-1887. Fuld visning af oversættelsen i Bornholms Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum Sacher Masoch: Ivanok. Russisk Kulturbillede af Sacher Masoch (1888, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Thisted Amts Tidende
del af: Bondevennen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Thisted Amts Tidende 6-11-1888, 7-11-1888 og 8-11-1888. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Bondevennen 11-10-1888.
 Bog Sacher-Masoch: Den moderne Messalina. 11 Fortællinger. Oversatte af Aage Nordby. ♦ Carl Andersen, 1888. 122 sider. Pris: kr. 1,00 (1888, novelle(r)) EMP2700
originaltitel: Die Messalinen Wiens, 1873
Detaljer
oversat af Aage Nordby
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: [Forord signeret "Udg." (om S.-M.)].
 note til oversat titel Originalen har 21 noveller.
 note til oversat titel Overgik til J.L. Wulff.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 anmeldelse Dagbladet Nr. 257 (28-10-1888), side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[a] Sacher-Masoch: Den hemmelighedsfulde Modehandlerjomfru (1888, novelle(r))
originaltitel: Die geheimnissvolle Marchande des modes Mädchen, 1873
[b] Sacher-Masoch: En kærlig Moder (1888, novelle(r))
originaltitel: Eine liebevolle Mutter, 1873
[c] Sacher-Masoch: En amerikansk Duel (1888, novelle(r))
originaltitel: Ein amerikanisches Duell, 1873
[d] Sacher-Masoch: I ultramontane Saloner (1888, novelle(r))
originaltitel: Im ultramontanen Salon, 1873
[e] Sacher-Masoch: Sarolta (1888, novelle(r))
originaltitel: Sarolta, 1873
[f] Sacher-Masoch: Den hvide Dame (1888, novelle(r))
originaltitel: Die weisse Frau, 1873
[g] Sacher-Masoch: En militær Dame (1888, novelle(r))
originaltitel: Eine ärarische Dame, 1873
[h] Sacher-Masoch: Blaat Blod (1888, novelle(r))
originaltitel: Blaues Blut, 1873
[i] Sacher-Masoch: Kærlighedens Masker (1888, novelle(r))
originaltitel: Karneval der Liebe, 1873
[j] Sacher-Masoch: Krach! (1888, novelle(r))
originaltitel: Krach, 1873
[k] Sacher-Masoch: En Dame paa Moden (1888, novelle(r))
originaltitel: Die Faru nach der Mode, 1873
 Bog Sacher-Masoch: [indgår i antologien: Løst og Fast [q]] Den sidste Mand (1888, novelle(r)) EMP 122
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum Sacher Masoch: Den Stærkeres Ret Novelette af Sacher Masoch (1888, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Adresseavisen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Adresseavisen 22-9-1888 og 24-9-1888. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Sacher-Masoch: Unaade for enhver Pris. En russisk Hofhistorie. Paa Dansk ved Johannes Petersen. ♦ 1888. 48 sider (1888, novelle(r)) EMP2701
originaltitel: Ungnade um jeden Preis, 1873-74
Detaljer
oversat af uidentificeret
1893 Senere udgave: Kejserinden morer sig. En russisk Hofhistorie. Paa Dansk ved Carl Andersen. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1893. 54 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel På tysk trykt i samlingen: Russische Hofgeschichten.
 Trykt i periodicum Sacher-Masoch: Den Bodfærdige. Af Sacher-Masoch (1889, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Treogfyrgetyvende Bind (1889), side 338-48. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum Sacher-Masoch: Zarka. Af Sacher-Masoch (1889, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Treogfyrgetyvende Bind (1889), side 263-76. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum Sacher-Masoch: Vera Baranof. Af Sacher-Masoch (1890, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Femogfyrgetyvende Bind (1890), side 174-88. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Sacher-Masoch: Kejserinden morer sig. En russisk Hofhistorie. Paa Dansk ved Carl Andersen. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1893. 54 sider (1893, roman) EMP2702
Detaljer
oversat af C.F.V. Andersen (f. 1863)
1888 1. udgave: Unaade for enhver Pris. En russisk Hofhistorie. Paa Dansk ved Johannes Petersen. ♦ 1888. 48 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen identisk dem 1. udgaven trods forskellig angivelse af oversætter.
 Bog Sacher-Masoch: Taarekilden. Af Sacher-Masoch. Føljeton til "Morsø Folkeblad". ♦ Nykjøbing, Mors, "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1895. 37 sider (1895, novelle(r)) 👓
del af: Morsø Folkeblad
Detaljer
oversat af Anonym
1875 1. udgave: Taarekilden. Novelle. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ 1875. 41 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Morsø Folkeblad 9-1-1895, side 3: Vor Føljeton. Ærede Læsere bedes at undskylde, at der er bleven en lille Afbrydelse i vor Føljeton. Vi har nemlig ikke modtaget Fortsættelsen, men venter den om et Par Dag ...
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (anden oversættelse) i Morsø Folkeblad fra 2-1-1895 til 8-1-1895 og fra 15-1-1895 til 18-1-1895. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Sacher-Masoch, Leopold von: De Mætte og de Sultne. Roman. Paa Dansk ved J. Simonsen. ♦ Chr. Mackeprangs Forlag, 1895. Del 1-2, 255 + 233 sider. Pris: kr. 4,00. (Trykkested: Helsingør) (1895, roman) EMP2703
originaltitel: Die Satten und die Hungrigen, 1894
del af: Social-Demokraten
del af: Vendsyssel Tidende
Detaljer
oversat af uidentificeret
oversætter i periodicum: Anonym
1895 Senere udgave: De Mætte og de Sultne. Roman. Paa Dansk ved J. Simonsen. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri, 1895. ? sider
1895 Senere udgave: De Mætte og de Sultne. Roman af Leopold v. Sacher-Masoch. Paa Dansk ved J. Simonsen. ♦ Rønne, "Bornholms Tidendes" Bogtrykkeri (M.M. Smidt), 1895. 1.-2. Del, 380 sider
1907 Senere udgave: De Mætte og de Sultne. Roman af Sacher-Masoch. Føljeton til "Vestsjællands Social-Demokrat. ♦ Slagelse, Trykt i Ekspres-Trykkeriet, 1907. ? sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Udkom maj 1895.
 note til oversat titel Overgik til Axel Andersen.
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Social-Demokraten fra 19-10-1894 til 30-12-1894 i 50 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Vendsyssel Tidendes Fredags-Tillæg, fra 10-1-1896, (Paa Dansk ved J. Simonsen). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Sacher-Masoch: De Mætte og de Sultne. Roman. Paa Dansk ved J. Simonsen. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri, 1895. ? sider (1895, roman) 👓
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af uidentificeret
1895 1. udgave: De Mætte og de Sultne. Roman. Paa Dansk ved J. Simonsen. ♦ Chr. Mackeprangs Forlag, 1895. Del 1-2, 255 + 233 sider. Pris: kr. 4,00. (Trykkested: Helsingør)
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 4-10-1895. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Sacher-Masoch: De Mætte og de Sultne. Roman af Leopold v. Sacher-Masoch. Paa Dansk ved J. Simonsen. ♦ Rønne, "Bornholms Tidendes" Bogtrykkeri (M.M. Smidt), 1895. 1.-2. Del, 380 sider (1895, roman) 👓
del af: Bornholms Tidende
Detaljer
oversat af uidentificeret
1895 1. udgave: De Mætte og de Sultne. Roman. Paa Dansk ved J. Simonsen. ♦ Chr. Mackeprangs Forlag, 1895. Del 1-2, 255 + 233 sider. Pris: kr. 4,00. (Trykkested: Helsingør)
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 24-10-1895 til 11-5-1896. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Sacher-Masoch, L.: Under Tøflen. En Fantasts Bekendelser. Efter Originalens 2. Opl. ♦ E. Langhoff, 1903. 197 sider (1903, roman)
originaltitel: Venus im Pelz, 1870
Detaljer
oversat af Anonym
1907 Senere udgave: Venus i Pels. Fortælling. Oversat af L. Ballin. Illustr. af Th. Iversen. ♦ Dansk Forlagsbureau, 1907. 232 sider, illustreret
1929 Senere udgave: Venus i Pels. Fortælling. Med 27 Illustrationer efter fremragende Kunstnere. ♦ Oplysningsforlaget, [1929]. 144 sider, illustreret. Pris: kr. 3,50
1931 Senere udgave: Venus i Pels. Med oplysende Forord om Masochismen af Dr. Frank Lesser. Illustreret med nye Billeder af Kunstnere fra flere Lande. ♦ Oplysningsforlaget, 1931. 144 sider, illustreret. (Rosenbøgerne. Nr. 8-10)
1965 Senere udgave: Venus i pels
 Bog Sacher-Masoch: De Mætte og de Sultne. Roman af Sacher-Masoch. Føljeton til "Vestsjællands Social-Demokrat. ♦ Slagelse, Trykt i Ekspres-Trykkeriet, 1907. ? sider (1907, roman) 👓
del af: Vestsjællands Social-Demokrat
Detaljer
oversat af Anonym
1895 1. udgave: De Mætte og de Sultne. Roman. Paa Dansk ved J. Simonsen. ♦ Chr. Mackeprangs Forlag, 1895. Del 1-2, 255 + 233 sider. Pris: kr. 4,00. (Trykkested: Helsingør)
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (oversættelsen fra Social-Demokraten) i Vestsjællands Social-Demokrat fra 2-4-1907. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Sacher-Masoch, L.: Venus i Pels. Fortælling. Oversat af L. Ballin. Illustr. af Th. Iversen. ♦ Dansk Forlagsbureau, 1907. 232 sider, illustreret (1907, roman)
Detaljer
oversat af uidentificeret
illustrationer af Th. Iversen (1878-1941)
1903 1. udgave: Under Tøflen. En Fantasts Bekendelser. Efter Originalens 2. Opl. ♦ E. Langhoff, 1903. 197 sider
 Bog Sacher-Masoch, Leopold v.: En Polens Datter og den sorte Venus. Oversat af Wm. M. (Omslagstegn. af Aksel Jensen). ♦ N. Otto Nielsen, 1913. 32 sider (1913, novelle(r))
serietitel: 10 Øres Elite-Bibliotek
Detaljer
oversat af Wm.M. (pseudonym)
omslag af Aksel Jensen
kollaps Indhold

[b] Sacher-Masoch, Leopold v.: Den sorte Venus (1913, novelle(r))
 Bog Sacher-Masoch, Leopold von: Venus i Pels. Fortælling. Med 27 Illustrationer efter fremragende Kunstnere. ♦ Oplysningsforlaget, [1929]. 144 sider, illustreret. Pris: kr. 3,50 (1929, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af anonym andre (sprog: andre)
1903 1. udgave: Under Tøflen. En Fantasts Bekendelser. Efter Originalens 2. Opl. ♦ E. Langhoff, 1903. 197 sider
 Bog Sacher-Masoch: Venus i Pels. Med oplysende Forord om Masochismen af Dr. Frank Lesser. Illustreret med nye Billeder af Kunstnere fra flere Lande. ♦ Oplysningsforlaget, 1931. 144 sider, illustreret. (Rosenbøgerne. Nr. 8-10) (1931, roman)
serietitel: Rosenbøgerne, 8-10
Detaljer
forord af Georg Reinhold Mac (1881-1969)
oversat af Anonym
1903 1. udgave: Under Tøflen. En Fantasts Bekendelser. Efter Originalens 2. Opl. ♦ E. Langhoff, 1903. 197 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Udgivet i tre hæfter. II. Del med titlen: Grusomme Venus. III. Del med titlen: Vampyr-Kvinden.
 note til oversat titel Hæfterne har på omslaget teksten: Maa ikke sælges til Personer under 18 Aar.
 Bog Sacher-Masoch: Venus i pels (1965, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1903 1. udgave: Under Tøflen. En Fantasts Bekendelser. Efter Originalens 2. Opl. ♦ E. Langhoff, 1903. 197 sider

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden