Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Georges Gordon Noel Byron (1788-1824)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Noter
Noter
På engelsk trykt i: New Monthly Magazine, April 1819. Den blev offentliggjort uden forfatterens tilladelse og med tilføjelsen "A tale by Lord Byron". Udgivet i bogform, 1819. For at forsøge at afklare forvirringen om forfatterskabet offentliggjorde Byron teksten (skrevet 1816, hvor Byron opholdt sig ved Genèvesøen sammen med bl.a. Polidori og Mary Wollstonecraft Godwin, senere gift Shelley) som var baggrund for Polidoris novelle: Fragment of a novel, i samlingen: Mazeppa, udkom juni 1819.
Trykt i Brevduen, 1821, Nr. 1 (15-1-1821) og Nr. 4 (22-1-1821).
Fuld visning af "A fragment" [se også oversættelsen til dansk under titlen: August Darvell] på:
Wikisource
Byron, Lord: [indgår i antologien: Eventyr og Fortællinger [a]] August Darvell. (Et Fragment, efter Lord Byron) (1822, novelle(r))
Noter
Trykt i Harpen 16-6-1821 og 23-6-1821.
Byron: Marino Faliero, Doge af Venedig. Sørgespil i fem Acter af Lord Byron. Oversat af K. L. Rahbek. ♦ Kiøbenhavn, Beekens Forlag, 1822. 208 sider (1822, dramatik) BD4:sp376 👓
Noter
Uddrag trykt i: Tilskueren, Nr. 96 (31-5-1822), Nr. 100 (7-6-1822) og Nr. 101 (14-6-1822) under titlen: Scener af Lord Byrons Sørgespil Marino Faliero, Doge af Venedig.
(fejlagtig tillagt) [Hunt, Leigh]: [indgår i antologien: Eros [s143]] De Elskende i Florents. Novelle af Byrons Tidsskrift: "The Liberal", ved Udg. Side 143-58 (1824, novelle(r)) EMP 14
Noter
På engelsk trykt i: The Liberal, Nr. 1 (15-10-1822). Udgivet i bogform i samlingen: Tales, 1891.
Trykt i: Harpen, nr 11 (14-3-1823) og nr 12 (21-3-1823).
Trykt i: Brevduen, nr. 26 (25-6-1823), med tilføjelsen: (Efter Lord Byron) [og signeret: Adrian].
Trykt i: Maanedsskrivt for underholden Æmner, bind 4 (1830), side 187-99.
Trykt i: Læsefrugter, bind 60 (1833), side 86-96.
Byron: De tvende Foscaris. En historisk Tragoedie. Oversat af K.L. Rahbek. ♦ Kjöbenhavn, Trykt i B.J. Bendixens Bogtrykkeri, 1827. 120 sider (1827, dramatik) BD4:sp376 👓
Noter
Side [3]: (Studenterforeningen tilegnet) [efterfulgt af tekst signeret: D. 5te Mai 1827. Med Hengivenhed og Høiagtelse K. L. Rahbek].
Trykt i Hertha, 2. Bind, 3. Hæfte (Juni 1827), side 305-52 og 3. Bind, 1. Hæfte (Juli), side 1-67, under titlen: De tvende Foscaris, en historisk Tragoedie, af Lord Byron, oversat af K. L. Rahbek. Studenterforeningen tilegnet. Fuld visning af teksten (bind 2) på:
Internet Archive. Fuld visning af teksten (bind 3) på:
Internet Archive
Byron: Himmelen og Jorden. En Mysterie. Oversat af P.F. Wulff. ♦ Kbh. C.A. Reitzel, 1827 (1827, dramatik) BD4:sp376
Byron: Sardanapal. Tragoedie. Oversat af Engelsk [af Egg. Chr. Broager]. Udgivet ved J. Riise. ♦ C. Græbe, 1827. 152 sider (1827, dramatik) BD4:sp376
Noter
Trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, Femte Bind (1827), første pagineringssekvens, side 1-152.
anonym: Lord Byrons Reise til Corsica og Sardinien i Sommeren og Efteraaret 1821 (1828, novelle(r)) 👓
Noter
Note til titlen side 228: Ovenstaaende Beskrivelse af denne Reise er udgivet i Paris under den Titel: Voyage de Lord Byron en Corse et en Sardaigne, pendant l'été et l'automne de l'année 1821, à bord du yacht le Mazeppa, commandé par le capitaine Benson de le marine royale. Paris, 1825. Den er forfattet af en af Lord Byrons Ledsagere.
Trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, Bind 6, 1828, side [sekvens a] 228-72.
Byron: Fangen i Chillon og Mazeppa. Oversat af Chr. Thaarup. ♦ (C.A. Reitzel), 1842. 94 sider. Pris: 48 Sk. (1842, digte)
Noter
Indhold
Noter
Byron: Manfred. Et dramatisk Digt af Byron. Oversat af Edvard Lembcke. ♦ Kjøbenhavn, (I Commission hos C.A. Reitzel), 1843. 109 [1] sider. Pris: 60 Sk. (Trykkeri: Trykt hos Bianco Luno) (1843, dramatik) 👓
Noter
Side 108-09: Anmærkninger.
Side [111]: Rettelser.
Byron: [indgår i antologien: Gæa [s307]] Corsaren og hans Brud. (Fragment efter Byron). Side [307]-10 (1847, digte) 👓
Byron: Don Juan. Metrisk bearbejdet efter den engelsk Original af H. Schou. ♦ (Reitzel), 1854. 1. Hefte, 16 sider (kvartformat). Pris: 24 Sk. (Trykkested: Fredericia) (1854, digte)
Noter
Mere udkom ikke.
Byron: Bruden fra Abydos. En tyrkisk Fortælling. Oversat fra Engelsk. ♦ Gyldendal, 1855. 68 sider. Pris: 36 Sk. (1855, digte)
Noter
Byron: Korsaren. Et episk Digt. Oversat af H. Schou. ♦ (C.A. Reitzel), 1855. 88 sider. Pris: 40 Sk. (1855, digte)
Noter
Byron: Bandínginn í Chillon og Draumurinn. Steingr. Thorsteinsson íslenzkaði. ♦ P. Sveinsson, 1866. 70 sider (1866, digte)
Indhold
Byron: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2l]] Childe Harolds Farvel. Efter Byron: Childe Harold's pilgrimage, 1 (1871, digte) EMP 83
Noter
Byron: Udvalgte dramatiske Digte og Fortællinger. Af Byron. Oversatte af Edv. Lembcke. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1873-76. Første-Andet Bind, [1] 594 + [1] 422 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri) (1873-76, tekster) 👓
Noter
Trykt med Antikva
Bindes undertitel: Første Bind: (Dramatiske Digte). Andet Bind: (Fortællinger [som digte]).
Første Bind med portrættavle med signatur i faksimile.
Første Bind, upagineret side: Indhold.
Første Bind, side [595]: Rettelser i første Bind.
Andet Bind, upagineret side: Indhold.
Andet Bind, side [141]-42: Anmærkninger [til side 92-135].
Andet Bind, side [143]: Rettelse til 1ste Bind.
Andet Bind, side [275]-79: Anmærkninger [til side 165-265].
Andet Bind, side [356]-58: Anmærkninger [til side 344].
Andet Bind, side [420]-22: Anmærkninger [til side 365-412].
Andet Bind, side [423]: Til Subskribenterne [Om den forsinkede udgivelse af andet bind, signeret: I Oktober 1876, Edv. Lembcke].
Indhold
Noter
Noter
Noter
Noter
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s325]] Cain, Act III. Side 325-40 (1875, dramatik)
Noter
Trykt med Antikva
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s317]] Childe Harold Quits England. (From Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.). Side 317 (1875, digte)
Noter
Trykt med Antikva
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s317]] Clime of the East. (From The Bride of Abydos). Side 317 (1875, digte)
Noter
Trykt med Antikva
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s318]] The Eve of Battle. (From the same Canto). Side 318-19 (1875, digte)
Noter
Trykt med Antikva
Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s315]] The Grecian Isles. (From the Giaour). Side 315-16 (1875, digte)
Noter
Trykt med Antikva
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s314]] Greece. (From Childe Harold's Pilgrimage, Canto II.). Side 314-15 (1875, digte)
Noter
Trykt med Antikva
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s325]] Incantation. (From Manfred). Side 325 (1875, digte)
Noter
Trykt med Antikva
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s341]] Letters from Lord Byron. Side 341-44 (1875, tekster)
Noter
Trykt med Antikva
Byron: Manfreð. (sorgarleikur) og nokkur kvæði. Matth. Jochúmsson þyddi. ♦ Thorgrimsson, 1875 (1875, dramatik)
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s312]] My Native Land - Good Night! (From Childe Harold's Pilgrimage, Canto I.). Side [312]-14 (1875, digte)
Noter
Trykt med Antikva
Side [304]-11: Lord Byron. 1788-1824.
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s323]] The Ocean. (From the same Canto). Side 323-24 (1875, digte)
Noter
Trykt med Antikva
Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s322]] Rome. (From the same Canto). side 322-23 (1875, digte)
Noter
Trykt med Antikva
Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s320]] The Thunderstorm. (From the same Canto). Side 320-21 (1875, digte)
Noter
Trykt med Antikva
Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
Byron, Lord: [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s321]] Venice. (From Childe Harold's Pilgrimage, Canto IV.). Side 321-22 (1875, digte)
Noter
Trykt med Antikva
Uddrag af: Childe Harold's Pilgrimage, Canto III.
Noter
Uddrag af oversættelsen har tidligere været publiceret i: Nær og Fjern, bind 3 (1873) Nr. 66, side 11 (Til Inez) og bind 7 (1878), Nr. 314, side 13-14 (Indledningsstroferne til 3. Sang).
Byron: Don Juan. Oversat paa Dansk af Holger Drachmann. Med Indledningsdigt af Oversætteren. ♦ Kjøbenhavn, Det Schubotheske Forlag, 1882-1902. [1.-2. Halvbind], 442 + 465 sider (1882-1902, digte)
Noter
Trykt med Antikva
Uddrag trykt i Ude og Hjemme, Fjerde Aargang, Nr 208 (25-9-1881), side 509-10 (Oden til Grækenland, af 3. Sang) og Femte Aargang, Nr. 214 (6-11-1881), side 64-65 (Haidie og Juan, af 4. Sang).
Indledningsdigt (trykt i 2. Halvbind), tidligere trykt i: Af Dagens Krønike, 1890, februar, side [123]-29. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
1. Hefte udkom 14-10-1880, 2. Hefte (2. Sang) udkom 12-3-1881, 3. Hefte (3-4. Sang) udkom 12-12-1881.
2. Oplag, 1891, 1-6 Hefte (1 Halvbind) [ie: 1-4 Hefte], 437 sider.
7-9 hefte udkom 1895-98. Hele værket 19-12-1902.
Titelbilleder (Byron og Drachmann) af Aug. Jerndorff.
Anmærkninger efter hver sang.
2. Halvdel har på titelbladet: Med Indlednings- og Slutningsdigte af Oversætteren.
2. Halvdel, upagineret slutside [side 467]: Epilog [signeret: Skagen, 28. November 1902, H.D.].
Oversættelsen af 10., 11. og 14 sang skyldes overvejende Jakob Knudsen.
Fuld visning af den danske oversættelse, første Halvbind, 2. oplag, 1891, på:
Det kongelige Bibliotek
Johannes Magnussen
Noter
Digtenes titlern: En Hebræers Klagesang. "Alt er Forfængelighed" (Salomons Klage).
Trykt i For Romantik og Historie, Etogfyrgetyvende Bind (1888), side 157-78. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Byron: Manfred, Fangen paa Chillon og Mazeppa. Overs. af A. Ipsen. ♦ Hauberg, 1888. 136 sider (1888, digte)
Indhold
Byron: Beppo. Dommedagssynet. Af Lord Byron. Oversatte af Alfred Ipsen. ♦ København, Forlagt af I.H. Schubothes Boghandel, 1891. 88 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri) (1891, digte) 👓
Noter
Side [3]-37: Beppo. En venetiansk Historie.
Side [77]-81: Noter til Beppo.
Uddrag trykt i Ny Jord, Bind 1, side 125-26, efter titlen: Italien. Af Byrons Beppo: st. XLI-XLVI. Fra Engelsk ved S. Cl.
Indhold
Noter
Side 81-88: Noter til Dommedagssynet.
Byron: Nokkur ljóðmæli. Steingrímur Thorsteinsson þýddi. ♦ Reykjavík, S. Eymundsson, 1903. 134 sider. Pris: kr. 2,00 (1903, digte)
Byron: Don Juan. Oversat paa Dansk af Holger Drachmann. [2. Udg.]. ♦ Gyldendal, 1921. [Bind] i-ii, 416 + 438 sider, med portræt (1921, digte)
(om) Schirokauer, Alfred: Lord Byron. Historisk Roman. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Viggo Petersen). ♦ Pio, 1922. 260 sider. Pris: kr. 2,50 (1922, roman)
(Byron), [G. G.]: Drømmen. Gendigtet af Poul Martin Møller efter Byrons poetiske Fortælling "The Dream". (Omslaget tegnet af Ib Spang Olsen). ♦ Grafisk Cirkel [ikke i boghandlen], [1949]. 14 sider (1949, digte)Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
| Byron, Georges Gordon Noel: Sardanapal Tragedie i 5 Akter af Byron. Oversat af Sille Beyer oversat af Sille Beyer (1803-1861)
| (premiere 16-11-1850 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Premiere på
Til toppen af siden