Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Alfred Schirokauer (1880-1934)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Schirokauer, Alfred: Lassalle. Et Liv for Frihed og Kærlighed. Historisk Roman. Aut. Oversættelse fra Tysk for Danmark og Norge af Viggo Petersen. ♦ V. Pio, 1913. 350 sider, 22 billeder + 1 faksimilebilag (1913, roman)
originaltitel: Lassalle, 1912
Detaljer
oversat af Viggo Petersen (1849-1924)
Noter
På tysk også med titlen: Ferdinand Lassalle.
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
Schirokauer, Alfred: Lord Byron. Historisk Roman. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Viggo Petersen). ♦ Pio, 1922. 260 sider. Pris: kr. 2,50 (1922, roman)
originaltitel: Lord Byron, 1913
serietitel: Pios 2½ Krone-Bøger
Detaljer
oversat af Viggo Petersen (1849-1924)
om: Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
Schirokauer, Alfred: Cleopatra. Historisk Roman. (Aut. Oversættelse ved Kaj G. Ballin). ♦ Jespersen & Pio, 1932. 192 sider, 8 tavler (1932, roman)
originaltitel: Kleopatra, 1930
oversat af Kaj G. Ballin
Schirokauer, Alfred: Kvinden af i Gaar og i Morgen. (Aut. Oversættelse ved Kaj G. Ballin). ♦ Jespersen & Pio, 1932. 222 sider (1932, roman)
originaltitel: Die Frau von gestern und morgen, 1928
oversat af Kaj G. Ballin
Liste over originaltitler