Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Joan Grant (1907-1989)
Sprog: engelsk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Winged pharaoh, 1937

oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
1948 Senere udgave: Den vingede Farao. (Originalens Titel "Winged Pharaoh". 2. Udgave). ♦ Samleren, 1948. 300 sider. Pris: kr. 13,50
1958 Senere udgave: Den vingede Farao. Overs. fra engelsk af Valdemar Rørdam efter "Winged Pharaoh". 3. udg. ♦ Samleren, 1958. 255 sider
1963 Senere udgave: Den vingede Farao

originaltitel: Scarlet feather, 1945

oversat af Elsa Gress (1919-1988)
1963 Senere udgave: Den røde fjer


oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
1938 1. udgave: Den vingede Farao. Paa Dansk ved Valdemar Rørdam. Schultz, 1938. 384 sider

originaltitel: Life as Carola, 1939
oversat af Mogens Fønss (1918-1996)
oversat af Ellen Fønss (1902-1990)

originaltitel: So Moses was born, 1952
oversat af Inger Brønnum
omslag af Paul Hartman

originaltitel: The laird and the lady
oversat af Paul Garonne
omslag af Mogens Fønss (1918-1996)


oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
1938 1. udgave: Den vingede Farao. Paa Dansk ved Valdemar Rørdam. Schultz, 1938. 384 sider
serietitel: Samlerens Lommebøger

oversat af Elsa Gress (1919-1988)
1947 1. udgave: Den røde Fjer. (Originalens Titel "Scarlet feather". Overs. af Elsa Gress). ♦ Samleren, 1947. 320 sider. Pris: kr. 13,50
serietitel: Samlerens Lommebøger

oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
1938 1. udgave: Den vingede Farao. Paa Dansk ved Valdemar Rørdam. Schultz, 1938. 384 sider
Liste over originaltitler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u8787.htm