Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Jerome David Salinger (1919-2010)
Sprog: engelsk
0000 Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Salinger, J. D.: Forbandede ungdom. (Overs. fra amerikansk af Vibeke Schram. Originalens titel »The catcher in the rye«). ♦ Schultz, 1953. 216 sider. Pris: kr. 11,75 (1953, roman)
originaltitel: The catcher in the rye, 1951
Detaljer
oversat af Vibeke Cerri (1922-1989)
1960 Senere udgave: Forbandede ungdom. Overs. fra amerikansk af Vibeke Schram efter "The catcher in the rye". [Ny udg.]. ♦ Gyldendal, 1960. 224 sider. (Gyldendals Tranebøger, 23)
Noter
På dansk genoversat 2004 med titlen: Griberen i rugen.
Politiken 7-10-1953, side 12 [Anmeldelse af Harald Engberg]. Harald Engberg
Salinger, J. D.: Tilegnet Esmé og andre noveller. (Overs. fra amerikansk efter »Nine stories« af Vibeke Schram). ♦ Schultz, 1954. 164 sider (1954, novelle(r))
originaltitel: Nine stories, 1953
Detaljer
oversat af Vibeke Cerri (1922-1989)
1965 Senere udgave: Ni noveller
(baseret på værk) anonym [Mouritsen, Aage]: Mit dumme hjerte. (My folish [ie: foolish] heart). ♦ [København], [Stig Vendelkærs Forlag], [1955]. 128 sider, [8] sider tavler (1955, roman)
originaltitel: My foolish heart
serietitel: Film-bøgerne, 6
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Aage Mouritsen (1911-1990)
illustrationer i periodicum: Ernst Køhler (d. 1993)
Noter
På titelbladet også: Samuel Goldwyn præsenterer.
På titelbladet også: Hovedpersonerne [rolleliste].
På titelbladet også (i uddrag): Originalfortælling: J. D. Salinger. Manuskript: Julius &Philip Epstein. Musik: Victor Young. Danske hjælpetekster [ie: undertekster]: Victor Skaarup.
Føljeton i Aftenbladet fra 11-2-1951, Ny filmroman efter R. K. O. filmen af samme navn. Fortalt af Aage Mouritsen. Ill. af Ernst Køhler. Også illustreret med fotos.
Baseret på film fra 1949 (dansk premiere 12-4-1951, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
Salinger, J. D.: Forbandede ungdom. Overs. fra amerikansk af Vibeke Schram efter "The catcher in the rye". [Ny udg.]. ♦ Gyldendal, 1960. 224 sider. (Gyldendals Tranebøger, 23) (1960, roman)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 23
Detaljer
oversat af Vibeke Cerri (1922-1989)
1953 1. udgave: Forbandede ungdom. (Overs. fra amerikansk af Vibeke Schram. Originalens titel »The catcher in the rye«). ♦ Schultz, 1953. 216 sider. Pris: kr. 11,75
Noter
[Nyt oplag], 1962.
Salinger, J. D.: Franny og Zooey. Overs. fra amerikansk af Vibeke Cerri efter Franny and Zooey" (1962, roman)
oversat af Vibeke Cerri (1922-1989)
Salinger, J. D.: Der skal være højt til loftet, tømrer, og Seymour - en introduktion. Overs. fra amerikans af Vibeke Cerri efter "Raise high the roof beam, carpenters, and Seymour - an introduction" (1964, roman)
oversat af Vibeke Cerri (1922-1989)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 159
Detaljer
oversat af Vibeke Cerri (1922-1989)
1954 1. udgave: Tilegnet Esmé og andre noveller. (Overs. fra amerikansk efter »Nine stories« af Vibeke Schram). ♦ Schultz, 1954. 164 sider
Noter
Ny udgave af: Tilegnet Esmé og andre noveller.
(andet) Schøtt-Kristensen, Bent: Gloser og kommentarer til J. D. Salinger, The catcher in the rye. Penguin-udgave. ♦ Gjellerup, 1965. 32 sider. Pris: kr. 5,65 (1965, roman)
se også: Forbandede ungdom
serietitel: Glose Serien, 4
Detaljer
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget