Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Forspildt Kjærlighed
bearbejdelse: Émile Daurand Forgues (1813-1883, sprog: fransk)
af Anne Charlotte Ogle (1833-1918, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Forspildt Kjærlighed. Efter "A lost love". ♦ Chr. Steen & Søn, 1861. 109 sider. Pris: 56 Sk.
originaltitel: A lost love [engelsk], 1854
originaltitel: Georgy Sandon. Histoire d'un amour perdu
del af: Berlingske Tidende
Noter
I Dansk Bogfortegnelse anført under engelske romaner.
"A lost love", 1854, af Ashford Owen [ie. Anne C. Ogle] oversat til fransk af E.D. Forgues og derfra til dansk.
Den fransk oversættelse trykt i: Revue des Deux Mondes, seconde période, Vol. 22, No. 2 (15-7-1859), side 392-430.
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 43 (20-2-1861) til No. 53 (4-3-1861). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
Fuld visning af den franske oversættelse på: Jstor
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.