Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Ewald August König (1833-1888)
Sprog: tysk
Kaiser, Ernst (pseudonym)
Reinfels, C. (pseudonym)
Reinfels, C. (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Kønig, Ewald August: Gjennem Kamp til Fred. Priskronet Roman, bearbeidet efter E. A. Koenig af Al. Schumacher (1871, roman) 👓
originaltitel: Durch Kampf zum Frieden, 1871
del af: Illustreret Ugeblad
del af: Nyt Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
oversat af C.A. (pseudonym)
Noter
Føljeton i Illustreret Ugeblad fra 2. Aarg., Nr. 15 (8-4-1871) til Nr. 30 (22-7-1871) (uafsluttet, fortsat i Nyt Illustreret Ugeblad).
Føljeton (fortsat fra Illustreret Ugeblad) i Nyt Illustreret Ugeblad fra 1. Aarg., Nr. 1 (5-8-1871) [Anden Del, slutningen af kapitel 3], til 2. Aarg., Nr. 4 (28-1-1872).
Fuld visning af den tyske tekst (bind 1) på: Google Books
Fuld visning af den tyske tekst (bind 2) på: Google Books
Fuld visning af den tyske tekst (bind 3) på: Google Books
Fuld visning af den tyske tekst (bind 4) på: Google Books
Kønig, Ewald August: Guldets Dæmon. Roman af Ewald August Kønig. (Forfatteren til "Gjennem Kamp til Fred"). Oversat af C. A. (1872, roman)
originaltitel: Dämon Gold, 1871
del af: Nyt Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af C.A. (pseudonym)
Noter
Føljeton i Nyt Illustreret Ugeblad, fra 2. Aarg., Nr. 11 (17-3-1872) til Nr. 30 (28-7-1872).
König, Ewald August: Moderens Ring. Novelle af Ewald August König. Oversat af Al. Schumacher (1872, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nyt Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
Noter
Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., fra Nr. 36 (8-9-1872) til Nr. 39 (29-9-1872).
König, E. A.: Brøde og Bod. Roman. Overs. af B-n. ♦ [1876]. 923 sider. ([Roman-Buket]) (1876, roman) EMP2262
originaltitel: Schuld und Sühne, 1880
del af: Roman-Buket
oversat af Pseudonym og undersøges
Kaiser, Ernst: Lov og Ret eller Engle og Djævle paa Jorden. Roman. Overs. af C. Søegaard. ♦ 1876. Deel 1-2, 524 + 432 sider (1876, roman) EMP2263
originaltitel: ?
Detaljer
König, E. A.: En Million. Roman. Overs. af B-n. ♦ 1879. 571 sider. (Fortælleren. Et Ugeskrift) (1879, roman) EMP2264
originaltitel: Eine Million, 1881
del af: Fortælleren
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1880 Senere udgave: En Million. Roman i tre Dele. Overs. af Elimar Müller. ♦ 1880. Del 1-3, 102 + ? + ? sider
König, E. A.: Forsvunden. Fortælling. Tillæg til "I Borg og Hytte". ♦ ["I Borg og Hytte"], [1879]. 464 sider (1879, roman) EMP2265
originaltitel: Verschollen, 1869
del af: I Borg og Hytte
oversat af Anonym
König, E. A.: En Million. Roman i tre Dele. Overs. af Elimar Müller. ♦ 1880. Del 1-3, 102 + ? + ? sider (1880, roman) EMP2267
Detaljer
oversat af Elimar Müller (d. 1881)
1879 1. udgave: En Million. Roman. Overs. af B-n. ♦ 1879. 571 sider. (Fortælleren. Et Ugeskrift)
König, E. A.: Med Extrapost. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, [Jyllands-Posten], 1880. 34 sider (1880, novelle(r)) EMP2266
originaltitel: ?
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Jyllandsposten fra 8-8-1880 til 14-8-1880 i 6 afsnit, forfatteren anført som: E. König. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
König, E. A.: Spor i Sandet. Roman. Frit overs. af B-n. ♦ 1881. 761 sider. (Fortælleren. Et Ugeskrift) (1881, roman) EMP2268
originaltitel: Spuren im Sande, 1886
del af: Fortælleren
oversat af Pseudonym og undersøges
Kaiser, Ernst: Den franske Revolution eller Keiserdømmets Fald i 1870-71. Overs. af B. Diederichsen. ♦ 1882. Del 1-2, 960 sider [fortsat paginering] (1882, roman) EMP2269
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Bernhard Diederichsen (d. 1888)
Noter
[2. Oplag], 1884.
König, E. A.: Speculant og Adelsmand. Roman. Feuilleton til "Fyens Morgenavis". ♦ Odense, 1883. Deel [1]-3, 384 + 296 + 224 sider (1883, roman) EMP2270
originaltitel: ?
del af: Fyens Morgenavis
oversat af Anonym
originaltitel: Nikodemus Fugger und Comp., 1883
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
Noter
Føljeton i Aarhuus Stiftstidende 1-7-1888 til 18-10-1888 i 63 afsnit.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
König, E. A.: Medaillonen. Novelle. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1889. 322 sider (1889, roman) EMP2271
originaltitel: Das Medaillon, 1884
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 31-10-1889 til 26-2-1890 i 36 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Kønig, Aug.: Guld og Kjærlighed. Fortælling af Aug. Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Vejle, Th. Nielsens Bogtrykkeri, 1894. ? sider (1894, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Vejle Amts Folkeblad
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1923 Senere udgave: Hjemme igen. Fortælling af Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1923]. 166 sider
1924 Senere udgave: Hjemme igen. Fortælling af Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1924]. 166 sider
1924 Senere udgave: Hjemme igen. Fortælling af Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagens Avis], [1924]. 166 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 6-3-1894. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Andreasen, C.: Studeprangeren. Folkekomedie i to Akter. Fri Bearbejdelse efter Fr. Kaisers d.v.s. Ewald August Königs "Stadt und Land" ved C. Andreasen. 2. Opl. ♦ 1911. 58 sider (1911, dramatik)
Detaljer
af uidentificeret
1899 1. udgave: Studeprangeren Folkekomedie i 2 Akter : fri Bearbejdelse efter Fr. Kaisers "Stadt und Land". ♦ 1899. 67 sider
Kønig: Hjemme igen. Fortælling af Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1923]. 166 sider (1923, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1894 1. udgave: Guld og Kjærlighed. Fortælling af Aug. Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Vejle, Th. Nielsens Bogtrykkeri, 1894. ? sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 18-10-1923 til 10-11-1923. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Kønig: Hjemme igen. Fortælling af Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1924]. 166 sider (1924, roman) 👓
del af: Helsingørs Avis
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1894 1. udgave: Guld og Kjærlighed. Fortælling af Aug. Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Vejle, Th. Nielsens Bogtrykkeri, 1894. ? sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Helsingørs Avis fra 12-1-1924 til 6-2-1924. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Kønig: Hjemme igen. Fortælling af Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagens Avis], [1924]. 166 sider (1924, roman) 👓
del af: Skagens Avis
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1894 1. udgave: Guld og Kjærlighed. Fortælling af Aug. Kønig. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Vejle, Th. Nielsens Bogtrykkeri, 1894. ? sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Skagens Avis fra 1-9-1924 til 6-10-1924. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler