Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Ferencz Herczeg (1863-1954)

Sprog: tysk
(henvisning) Herzog, Franz

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum Hercseg, Franz: Elsa. Novellette af Franz Herczeg (1896, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 14. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Trykt i Hver 14. Dag, III. Bind, 1896, side 280-84.
 Trykt i periodicum Herczeg, Franz: Katinka. Novellette af Franz Herczeg. (Fra Ungarsk ved Al. Schumacher) (1896, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 14. Dag
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
illustrationer af H.V. Westergaard (1870-1928)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Trykt i Hver 14. Dag, II. Bind, 1896, side 201-04. [Vignet af H. V. Westergaard]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum Herczeg, Franz: Lida. Novellette af Franz Herczeg (1896, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 14. Dag
del af: Kolding Folkeblad
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Trykt i Hver 14. Dag, II. Bind, 1896, side 68-70. [Efter teksten:] (Aut. Overs. ved Al. S.). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Trykt i Kolding Folkeblad 16-4-1914 og 18-4-1914, under titlen: Lida. Novellette af Frans Herczeg. Oversat af Erna Juel-Hansen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum Herczeg, Franz: Miss Mill. Novellette. (Fra Ungarsk ved Al. S.) (1896, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hvert 8. Dag, [4. Kvartal] October-December 1896, side 172-75. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Tekster Herczeg, Franz: Oberstens Datter (1896, tekster)
originaltitel: ?
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
 Bog Herczeg, Franz: Frøknerne Gyurkovics. Aut. Overs. ved A. Schumacher. ♦ V. Pio, 1904. 160 sider. Pris: kr. 1,50 (1904, roman)
originaltitel: ?
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
 Trykt i periodicum Herczeg, Franz: Melinas Gæsterolle. Af Franz Herczeg. (Aut. Oversættelse fra Ungarsk ved Al. Schumacher) (1904, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 20 (14-2-1904).
 Trykt i periodicum Herczeg, Franz: En Historie fra Badestedet. Af Franz Herczeg. Oversat af Alex. Schumacher (1908, novelle(r))
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende 24-12-1908, Aften. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Herczeg, Franz: Operettesangerinden. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1914. 188 sider (1914, roman)
serietitel: Codan Bøger à 0,50, 1
oversat af Anonym

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Herczeg, Ferencz: Blaaræven
Komedie i 3 Akter af Frantz Herczeg. Oversat af Karin Michaëlis
oversat af Karin Michaëlis (1872-1950)
(premiere 28-10-1919 på Dagmarteatret)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden