Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Fortællinger

Karamsin, N.: Fortællinger, (1801, novelle(r), russisk) BD4:sp496 👓
af N. M. Karamzín (1766-1826, sprog: russisk)
oversat af Johann Richter (1763-1829, sprog: tysk)
oversat af Thomas Rudolph Thiele
Detaljer
Fortællinger. Af N. Karamsin. Oversatte af Russisk paa Tydsk ved J. Richter. Fordanskede ved T. R. Thiele. ♦ Kiøbenhavn, Forlagte og trykte af J. R. Thiele, 1801. 159 sider
kollaps Noter
 note til titel Oversat efter den tyske udgave: Erzählungen, 1800. Fuld visning på: GDZ, Göttinger Digitalisierungszentrum.  Link til ekstern webside resolver.sub.uni-goettingen.de
 note til titel Side [3]-4: Oversætterens Fortale [Signeret: Kiøbenhavn, i Februar 1801].
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
kollaps Indhold

[a] Karamsin, N.: Den stakkels Lise. Side [5]-42 (1801, novelle(r))
originaltitel: Bednaja Liza
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Kjøbenhavns Aften-Post, fra Nr. 100 (15-12-1800) til Nr. 103/104 (29-12-1800).
[b] Karamsin, N.: Flor Silin. Side [43]-50 (1801, novelle(r))
originaltitel: Frol Silin
[c] Karamsin, N.: Natalia, Bojardatteren. Side [51]-122 (1801, novelle(r))
originaltitel: Natalja, bojarskaja dotj
[d] Karamsin, N.: Julie. Side [123]-59 (1801, novelle(r))
originaltitel: Julija

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.