Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gustaf Janson (1866-1913)
Sprog: svensk
0000 Wikipedia: Wikipedia (svensk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Janson, Gustaf: Abrahams Offer. En Roman om Krigen. Aut. Oversættelse af A.P. Rosenberg. ♦ V. Pio, 1902. [Bind] 1-2, 200 + 208 sider. Pris: kr. 4,00 (1902, roman)
originaltitel: Abrahams offer, 1901
Detaljer
oversat af Adolph P. Rosenberg (1877-1934)
1904 Senere udgave: Fórn Abrahams. ♦ Reykjavik, [ikke i boghandlen], 1904. 264 sider. (Sögusafn Isafoldar, XVI)
Janson, Gustaf: Paradiset. Roman. Oversat fra Svensk af A. Halling. ♦ V. Pio, 1903. 278 sider. Pris: kr. 3,25 (1903, roman)
originaltitel: Paradiset, 1900
oversat af A. Halling (1869-1917)
Janson, Gustaf: Fórn Abrahams. ♦ Reykjavik, [ikke i boghandlen], 1904. 264 sider. (Sögusafn Isafoldar, XVI) (1904, roman)
serietitel: Sögusafn Isafoldar, 16
Detaljer
oversat af Anonym
1902 1. udgave: Abrahams Offer. En Roman om Krigen. Aut. Oversættelse af A.P. Rosenberg. ♦ V. Pio, 1902. [Bind] 1-2, 200 + 208 sider. Pris: kr. 4,00
Janson, Gustaf: De første Mennesker. Roman. Oversat af A. Halling. ♦ V. Pio, 1907. 170 sider. Pris: kr. 2,25 (1907, roman)
originaltitel: De första människorna, 1906
oversat af A. Halling (1869-1917)
Janson, Gustaf: Faren. Historisk fortælling. Aut. overs. ved C. J. Hambro. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1909. 184 sider (1909, roman)
originaltitel: Faran, 1909
Detaljer
oversat af Carl Joachim Hambro (f. 1885, sprog: norsk)
Noter
Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 5-6 (August-September), side 57 [Anmeldelse].
Janson, Gustaf: I Mørket. Fortælling. Autoriseret oversættelse ved C. J. Hambro. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1910. 247 sider (1910, roman)
originaltitel: I mörkret, 1909
Detaljer
oversat af Carl Joachim Hambro (f. 1885, sprog: norsk)
Noter
Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 3-4 (Juni-Juli), side 73 [Anmeldelse].
Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 3-4 (Juni-Juli), side 79, Udkomne Bøger, der egner sig for Folkebogsamlinger.
Janson, Gustaf: Spekulationen Costa Negra. [Oversat af Chr. Hjorth-Clausen]. (Særtryk af »Politiken«). ♦ "Politiken", 1911. 30 sider (forlio-format). Pris: kr. 0,25 (1911, roman)
originaltitel: Affären Costa Negra, 1910
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Chr. Hjorth-Clausen (1864-1933)
1912 Senere udgave: Spekulationen Costa Negra. ♦ E. Jespersen, 1912. 404 sider
1946 Senere udgave: Spekulationen Costa Negra
Noter
Føljeton i Politiken fra 20-5-1911 til 9-9-1911 i 93 afsnit.
Fuld visning af den svenske tekst (Bind 1) på: Göteborgs universitetsbibliotek
Fuld visning af den svenske tekst (Bind 2) på: Göteborgs universitetsbibliotek
Berlingske Tidende 11-6-1912, Aften, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
Janson, Gustaf: Løgnerne. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved D. von der Lyhe Zernichow. V. Pio, 1912. 336 sider (1912, roman)
originaltitel: Lögnerna, 1912
Detaljer
oversat af D. von der Lyhe Zernichow (1861-1916)
Noter
Randers Dagblad og Folketidende 17-12-1912, side 4 [Anmeldelse] Mediestream
Detaljer
oversat af Anonym
1911 1. udgave: Spekulationen Costa Negra. [Oversat af Chr. Hjorth-Clausen]. (Særtryk af »Politiken«). ♦ "Politiken", 1911. 30 sider (forlio-format). Pris: kr. 0,25
Noter
Holstebro Dagblad 13-4-1912, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Riget 9-6-1912, side 2 [Anmeldelse af Albert Gnudtzmann] Mediestream Albert Gnudtzmann
Aarhus Amtstidende 24-9-1912, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
serietitel: Politikens Stjerne-Hæfte, 36-44
Detaljer
oversat af Anonym
1911 1. udgave: Spekulationen Costa Negra. [Oversat af Chr. Hjorth-Clausen]. (Særtryk af »Politiken«). ♦ "Politiken", 1911. 30 sider (forlio-format). Pris: kr. 0,25
Noter
Føljeton i Politikens Stjerne-Hæfte, Nr. 36-44.
Liste over originaltitler