Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
En Kvindeskæbne
af Cecilia Bååth-Holmberg (1857-1920, sprog: svensk)
oversat af Sofie Horten
Detaljer
En Kvindeskæbne og andre Fortællinger Autoriseret Oversættelse ved Sofie Horten. ♦ 1895. 200 sider
Indhold
originaltitel: ?
Noter
På svensk trykt i samlingen: Spillror och andra berättelser, 1894.
Noter
På svensk trykt i samlingen: Spillror och andra berättelser, 1894.
Noter
På svensk trykt i samlingen: Spillror och andra berättelser, 1894.
Noter
På svensk trykt i samlingen: Spillror och andra berättelser, 1894.
Noter
På svensk trykt i samlingen: Spillror och andra berättelser, 1894.
originaltitel: Vid hafvet, 1899
Noter
På svensk trykt i samlingen: Pepita och andra berättelser.
Noter
På svensk trykt i samlingen: Spillror och andra berättelser, 1894.
Noter
På svensk trykt i samlingen: Spillror och andra berättelser, 1894.
Noter
På svensk trykt i samlingen: Spillror och andra berättelser, 1894.
Noter
På svensk trykt i samlingen: Spillror och andra berättelser, 1894.
Noter
På svensk trykt i samlingen: Spillror och andra berättelser, 1894.
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.