Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Peter Rosegger (1843-1918)
Sprog: tysk
(henvisning) Rosegger, P.K.
(henvisning) Roßegger, Peter
Kettenfeier, Petri (pseudonym)
Maiser, Hans (pseudonym)
(henvisning) Roßegger, Peter
Kettenfeier, Petri (pseudonym)
Maiser, Hans (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Rosegger, K. P. [ie: Rosegger, P.K.]: Arthur var hans Navn! [2. bidrag under fællestitlen: Smaahistorier. Af K. P. Rosegger] (1882, novelle(r)) 👓
originaltitel: Arthur heißt er!, 1871
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På tysk trykt i samlingen: Wanderleben. Skizzen, 1871.
Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 254 (13-8-1882), side 558-60.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Rosegger, K. P. [ie: P.K. Rosegger]: Grev Adlerstamm på Tjurjagt. [1. bidrag under fællestitlen: Smaahistorier. Af K. P. Rosegger] (1882, novelle(r)) 👓
originaltitel: Wie Graf Adlerstamm den Hahn schoß, 1877
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På tysk trykt i: Heimgarten. Eine Monatsschrift, I. Jahrgang (1877).
Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 254 (13-8-1882), side 557-58.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Rosegger, P. K.: Jakob, den sidste. En Bondenovelle fra vor Tid. Paa norsk ved Ingeborg v. d. Lippe Konow. ♦ Bergen, Ed. B. Giertsens Forlag, 1890. 285 [2] sider. (Trykkeri: Griegs Bogtrykkeri) (1890, roman) 👓
originaltitel: Jakob der Letzte, 1888
Detaljer
oversat af Ingeborg von der Lippe Konow (f. 1860, sprog: norsk)
Noter
Side [ 287-88]: Indhold.
TV-film 1976. Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af oversættelsen på: Nasjonalbiblioteket
Lolland-Falsters Stifts-Tidende 23-6-1890, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
Rosegger, P. K.: [indgår i antologien: [Fortællinger] [s006]] Det gode Aaar. En Nytaarshistorie af K. P. Rosegger. Side 6-10 (1894, novelle(r)) 👓
del af: Stubbekøbing Avis
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Del af fraklipningsføljeton i Stubbekjøbing Avis 12-1-1894 og 13-1-1894. Signeret: (Husvennen). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
originaltitel: Als dem kleinen Maxel das Haus niederbrannte
del af: Thisted Amts Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På tysk udgivet i bogform i samlingen: Als ich noch der Waldbauernbub war, 1900.
Trykt i Thisted Amts Tidende 5-8-1897 og 6-8-1897. Forfatteren fejlagtigt anført som: K.P. Rosegger.
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
Rosegger, P. K.: Fra Alperne. Fortællinger. Autoriseret Overs. ved Axel Garde og Marius Sørensen. ♦ 1900. 88 sider (1900, novelle(r)) EMP2676
Detaljer
oversat af Axel Garde (1876-1958)
oversat af Marius Sørensen, f 1853 (1853-1939)
Noter
Side 3-6: Forord [signeret A.G. (om P.R.)].
Indhold
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
del af: Hver 8. Dag
Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 44 (4-8-1901), side 690-92, under titlen: De gode Naboer. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Rosegger, P. K.: Gudsdommen. Roman i tre Dele. Autoriseret Overs. af Emmy Drachmann. ♦ 1900, 301 sider, 1 portræt (1900, roman) EMP2677
originaltitel: ?
serietitel: Christiansens Serier, 4:12
Detaljer
oversat af Emmy Drachmann (1854-1928)
1911 Senere udgave: »Gudsdommen«. Roman i 3 Dele. Aut. Overs. af Emmy Drachmann. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1911. 346 sider
Noter
Lollands-Falsters Stifts-Tidende 23-10-1900, side 1 [Anmeldelse, signeret: A.H.] Mediestream
Rosegger, P. K.: Historier fra Skovene. Barndomsminder. M. Illustr. af C. Bang. ♦ Nyt dansk Forlag, 1903. 126 sider, illustreret. Pris: kr. 0,40 (1903, roman)
serietitel: Børnenes Bibliotek 1903, 1903:1
oversat af Anonym
illustrationer af Christian Bang (1868-1950)
Rosegger, P. K.: Alpe-Historier. ♦ (Milo), 1906. 158 sider, 1 tavle. Pris: kr. 1,65 (1906, novelle(r))
serietitel: »Folkelæsning«s Bogsamling, 3
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Bogsamlingsbladet 1908-09, 3. Aarg., Nr 1 (Maj), side 15, Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
Rosegger, P. K.: Skolemesterens Optegnelser. ♦ "Folkelæsning"s Forlag (Milo), 1907. 278 sider. Pris: kr. 3,00 (1907, roman)
originaltitel: Die Schriften des Waldschulmeisters, 1875
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Med 1 portræt.
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
Berlingske Tidende 31-1-1908, morgen, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Rosegger, P. K.: Hjemmet i Skoven. Fortællinger. Paa Dansk ved Hilda Buhl. 1. Saml. ♦ Odense, Milo, 1909. 88 sider (1909, novelle(r))
Detaljer
oversat af Hilda Buhl (1853-1944)
Noter
Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 4 (Novbr.), side 66 [1. Samling, Anmeldelse].
Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 4 (Novbr.), Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
Rosegger, Peter: Fordømmelsen. Roman af Peter Roseggler. Paa Dansk ved Anton Jacobsen. Feuilleton til Folkebladet. ♦ Ringkjøbing, Dagbladets Bogtrykkeri, 1909. ? sider (1909, roman) 👓
originaltitel: Der Gottsucher, 1883
del af: Lemvig Folkeblad
Detaljer
oversat af Anton Jacobsen, f 1877 (1877-1928)
1926 Senere udgave: Fordømmelsen. Roman af Peter Roseggler. Paa Dansk ved Anton Jacobsen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1926]. 192 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Lemvig Folkeblad fra 17-11-1909. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
Rosegger, Peter: En skæbnesvanger Begivenhed. Aut. Oversættelse ved H. Buhl. Illustreret af V. Jastrau (1910, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
oversat af Hilda Buhl (1853-1944)
illustrationer af Viggo Jastrau (1857-1946)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 7. Aargang (1910), Nr. 1 (1-10-1910), side 653-59.
Rosegger, P. K.: »Gudsdommen«. Roman i 3 Dele. Aut. Overs. af Emmy Drachmann. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1911. 346 sider (1911, roman)
Detaljer
oversat af Emmy Drachmann (1854-1928)
1900 1. udgave: Gudsdommen. Roman i tre Dele. Autoriseret Overs. af Emmy Drachmann. ♦ 1900, 301 sider, 1 portræt
originaltitel: ?
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Hilda Buhl (1853-1944)
Noter
Trykt i Dagbladet 24-3-1912.
Fuld visning af oversættelse på: Mediestream
Rosegger, P. K.: Taarnvægteren. Fortælling fra Steiermark. Overs. af H. Brekke. ♦ Universalforlaget, 1912. 96 sider (1912, roman)
oversat af H. Brekke
Rosegger, Peter: Fordømmelsen. Roman af Peter Roseggler. Paa Dansk ved Anton Jacobsen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1926]. 192 sider (1926, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anton Jacobsen, f 1877 (1877-1928)
1909 1. udgave: Fordømmelsen. Roman af Peter Roseggler. Paa Dansk ved Anton Jacobsen. Feuilleton til Folkebladet. ♦ Ringkjøbing, Dagbladets Bogtrykkeri, 1909. ? sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 27-7-1926 til 16-8-1926. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler