Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Fortællinger
redigeret af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
Detaljer
Fortællinger. Af Dickens "Household Words", oversatte af William Mariboe. ♦ Kjøbenhavn, C.C. Lose & Delbancos Forlag,, 1853. 101 sider. Pris: 56 Sk.
Indhold
originaltitel: A penitent confession, 1851
af Richard H. Horne (1802-1884, sprog: engelsk)
Noter
Oprindelig publiceret i: Household Words, volume III, no. 71 (2-8-1851), page 436-45.
Første linier: Jeg vil kun forudskikke den Bemærkning, at jeg er en privat Mand af ikke ubetydelig Formue, men af en meget levende Indbildningskraft. Jeg hedder Sparks - Simon Sparks - i Familie med Sparkserne ...
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
originaltitel: "Judge not", 1851
af Mary Anne Hoare (1818-1872, sprog: engelsk)
Noter
Oprindelig publiceret i: Household Words, volume II, no. 44 (25-1-1851), page 431-32.
Første linier: For mange Aar siden gik to Elever fra Warschaus Universitet ned ad den Gade, hvori Kong Sigismunds Statue staaer, og rundt om hvilken man altid kan see endeel Koner sidde og sælge Frugt, Kager og andre Spisevarer til de Forbigaaende.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
[s039] anonym [Blanchard, Sidney Laman]: En falsk Shillings Biographie. Side [39]-56 (1853, novelle(r))
originaltitel: A biography of a bad Shilling, 1851
af Sidney Laman Blanchard (1827-1883, sprog: engelsk)
Noter
Oprindelig publiceret i: Household Words, volume II, no. 44 (25-1-1851), page 420-26.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
originaltitel: The golden fagots. A child's tale, 1850
af Henry Morley (1822-1894, sprog: engelsk)
Noter
Oprindelig publiceret i: Household Words, volume I, no. 12 (15-6-1850), page 288.
Første linier: En gammel Kone gik ud i Skoven for at samle Qvas. Da hun med megen Vanskelighed brød en lang, seig Green itu over Knæet, gik en Splint ind i hendes Haand.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
originaltitel: Christmas in the Navy, 1850
af James Hannay (1827-1873, sprog: engelsk)
Noter
Oprindelig publiceret i: Household Words, volume II, no. 39 (21-12-1850), page 298-300.
Første linier: Dersom der, fremfor nogen anden Ild, skulde være En, der viste os behagelige Figurer, da burde det rigtignok være Ilden paa en Juelaften.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
originaltitel: A true account of an apparition, 1852
af William Moy Thomas (1828-1910, sprog: engelsk)
Noter
Oprindelig publiceret i: Household Words, volume V, no. 105 (27-3-1852), page 27-31.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
originaltitel: A prison anecdote, 1851
af George Laval Chesterton (sprog: engelsk)
Noter
Oprindelig publiceret i: Household Words, volume II, no. 47 (15-2-1851), page 496-98.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
[s086] anonym [Fox, Franklin og W.H. Wills]: En Ladning fra Kysten af Cap. Side [86]-100 (1853, novelle(r))
originaltitel: A Cape Coast cargo, 1850
af Franklin Fox (f. 1824, sprog: engelsk)
af William Henry Wills (1810-1880, sprog: engelsk)
Noter
Oprindelig publiceret i: Household Words, volume II, no. 37 (7-12-1850), page 252-57.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler