Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Henry Morley (1822-1894)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Omtale i elektronisk form: www.djo.org.uk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog anonym [Morley, Henry]: [indgår i antologien: Fortællinger [s057]] Det gyldne Qvas. Et Eventyr. Side [57]-59 (1853, novelle(r)) EMP 509 👓
originaltitel: The golden fagots. A child's tale, 1850
Detaljer
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig publiceret i: Household Words, volume I, no. 12 (15-6-1850), page 288.
 note til oversat titel Første linier: En gammel Kone gik ud i Skoven for at samle Qvas. Da hun med megen Vanskelighed brød en lang, seig Green itu over Knæet, gik en Splint ind i hendes Haand.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 Bog anonym [Morley, Henry]: [indgår i antologien: Uden Elskov [e]] Lanna Tixel (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: Lanna Tixel, 1853
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Trykt på engelsk i: Household Words, volume 8, no. 185 (8-10-1853), side 123-28.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden